1
00:00:23,540 --> 00:00:26,811
Přeložila: ejnuleta

2
00:01:36,313 --> 00:01:39,516
GARY STEWART: Co si vzpomínám,

3
00:01:39,549 --> 00:01:42,386
měl jsem strach z opuštění.

4
00:01:45,055 --> 00:01:48,826
Tohle je pro adoptované typické.

5
00:01:48,859 --> 00:01:52,229
Když vás nemilovali tolik,
aby si vás nechali,

6
00:01:52,262 --> 00:01:54,164
jak můžete věřit,

7
00:01:54,198 --> 00:01:57,367
že vás bude milovat někdo jiný,

8
00:01:57,401 --> 00:01:59,703
když nemáte rádi ani sebe?

9
00:02:02,172 --> 00:02:05,910
LEONA STEWARTOVÁ: Řekli jsme Garymu,
že jsme ho adoptovali jako malého.

10
00:02:05,943 --> 00:02:08,846
Byly mu teprve tři roky a půl.

11
00:02:08,879 --> 00:02:10,414
Byl jako náš.

12
00:02:11,781 --> 00:02:14,518
GARY: Moji rodiče,
moji adoptivní rodiče.

13
00:02:14,551 --> 00:02:18,255
Byli mi tou největší oporou.

14
00:02:18,288 --> 00:02:20,690
Ale i přesto

15
00:02:20,724 --> 00:02:24,328
jsem měl odmalička
pocity nejistoty.

16
00:02:24,361 --> 00:02:25,863
CINDY STEWARTOVÁ:
Když jsme byli teenageři,

17
00:02:25,896 --> 00:02:29,499
všimla jsem si, že Gary
začal bojovat se svou identitou.

18
00:02:29,533 --> 00:02:32,302
A i když jsme měli
pohádkové dětství,

19
00:02:32,336 --> 00:02:34,104
pořád tam byla ta rána,

20
00:02:34,138 --> 00:02:37,274
nevědomí o tom,
odkud vlastně pochází.

21
00:02:39,609 --> 00:02:42,847
GARY: Vaše sebevědomí
a sebeúcta vám říká

22
00:02:42,880 --> 00:02:46,550
"nebyl jsi milován
natolik, aby si tě nechali."

23
00:02:48,218 --> 00:02:50,087
........