1
00:00:43,626 --> 00:00:45,501
Dělej!
Rychleji!

2
00:01:09,325 --> 00:01:10,577
Jeli touhle cestou.

3
00:02:25,235 --> 00:02:29,656
OSS 117: TAJNÝ AGENT V TOKYU

4
00:02:46,130 --> 00:02:48,049
Smithe, co se děje?

5
00:02:48,633 --> 00:02:51,427
Vyzvedávám Clarka. Nevím proč.

6
00:02:51,761 --> 00:02:54,138
Je zabit. Nevím kým.

7
00:02:54,931 --> 00:02:58,518
- Nejsem zvědavý...
- Ale chceš být informován.

8
00:02:58,601 --> 00:03:00,812
- Jistě.
- Na to máš právo.

9
00:03:02,021 --> 00:03:03,022
Před osmi měsíci...

10
00:03:03,106 --> 00:03:06,401
ministerstvo zahraničí
kontaktovala záhadná organizace...

11
00:03:06,484 --> 00:03:08,778
a přála si prodat novou zbraň,

12
00:03:08,861 --> 00:03:12,198
něco, co by nebylo možné
odhalit nebo zničit.

13
00:03:12,282 --> 00:03:14,993
Obvyklé vydírání, zase blaf.

14
00:03:15,076 --> 00:03:17,704
Ne tak docela. Uvidíš.

15
00:03:18,204 --> 00:03:19,998
Po několika potížích...

16
00:03:20,832 --> 00:03:26,045
jsme nechali Clarka zaměstnat
v jedné z tajných laboratoří organizace.

17
00:03:26,129 --> 00:03:27,672
Kde jsem ho vyzvedl.

18
00:03:27,755 --> 00:03:31,217
Nemohl nám říct, co ví.

19
00:03:31,301 --> 00:03:33,594
Za kolik chtěli prodat ten „vynález“?

20
00:03:35,805 --> 00:03:37,098
Za sto milionů dolarů.

21
00:03:38,516 --> 00:03:40,935
To si přesně myslelo velitelství.

22
00:03:41,019 --> 00:03:45,440
Pokud to odmítneme, tak nám vyhrožovali,
že vyhodí do vzduchu jednu z našich základen.

23
00:03:45,523 --> 00:03:46,649
A kdy?

24
........