1
00:00:14,241 --> 00:00:15,451
Dámy a pánové.

2
00:00:15,492 --> 00:00:17,872
Dámy a pánové,
prosím o vaši pozornost.

3
00:00:17,911 --> 00:00:21,451
Pojďte blíž, prosím vás.

4
00:00:21,498 --> 00:00:23,668
Děkuji vám, že jste dnes přišli,

5
00:00:23,709 --> 00:00:27,179
abyste byli svědky odhalení
nového Williamsova produktu

6
00:00:27,963 --> 00:00:29,713
v oblasti technologií
k vylepšení člověka.

7
00:00:29,756 --> 00:00:34,516
Tato kapka obsahuje milióny
syntetických nanobotů.

8
00:00:34,553 --> 00:00:38,053
Proniknou do Kathleenina bubínku,

9
00:00:38,098 --> 00:00:42,778
opraví ho a poté se vstřebají
do vláskových buněk.

10
00:00:42,811 --> 00:00:46,645
Kathleen, bude to zcela bezbolestné.

12
00:00:46,690 --> 00:00:49,520
Jen to zastudí.

13
00:00:49,568 --> 00:00:52,118
Připravena?

14
00:00:52,154 --> 00:00:54,494
Výborně.

15
00:00:54,531 --> 00:00:57,951
Tohle ti změní život.

16
00:01:06,502 --> 00:01:08,962
V pořádku?

17
00:01:09,004 --> 00:01:12,964
Kathleen se narodila úplně hluchá.

18
00:01:13,008 --> 00:01:15,468
Díky naší pomoci
dnes poprvé uslyší.

19
00:01:56,677 --> 00:01:58,767
-Skvělá prezentace.
-Děkuji.

20
00:01:58,804 --> 00:02:00,634
Nevypadáš spokojeně.

21
00:02:00,681 --> 00:02:02,261
Říká ti něco Merced v Kalifornii?

22
00:02:02,307 --> 00:02:03,607
Ani ne.

23
00:02:03,642 --> 00:02:06,062
Myslím, že tam máme velký problém.

24
00:02:14,445 --> 00:02:17,195
Jak jsi to udělal?

25
........