1
00:00:09,092 --> 00:00:11,845
Všechny postavy i události
v seriálu jsou čistě fiktivní.
2
00:00:11,929 --> 00:00:15,849
Jakákoli podobnost se skutečnými událostmi
či lidmi, žijícími či mrtvými, je náhodná.
3
00:00:58,392 --> 00:01:00,143
NEZNÁMÉ ČÍSLO
4
00:01:06,316 --> 00:01:07,734
Haló?
5
00:01:07,818 --> 00:01:09,361
<i>Farázi Kamali.</i>
6
00:01:09,695 --> 00:01:10,821
Kdo je to?
7
00:01:10,904 --> 00:01:13,615
<i>Začněme tím, že vaše žena je v pořádku.</i>
8
00:01:13,699 --> 00:01:16,368
<i>Nemusíte mít starosti.
Je v dobrých rukách.</i>
9
00:01:16,451 --> 00:01:18,412
Jak vidíte ve zprávě na telefonu.
10
00:01:27,421 --> 00:01:30,174
<i>- Chci s ní mluvit!</i>
- Budete se muset řídit pokyny.
11
00:01:30,257 --> 00:01:34,511
- Prodělala operaci mozku!
<i>- Jak jsem řekl, je v dobrých rukách.</i>
12
00:01:34,970 --> 00:01:37,389
<i>Dá-li Bůh, brzy si s ní promluvíte.</i>
13
00:01:37,472 --> 00:01:41,685
<i>Zařiďte, aby se Masúd Tabrizi do 24 hodin
nezraněný dostal do Istanbulu.</i>
14
00:01:41,768 --> 00:01:45,689
<i>Na oplátku se vaše žena
vrátí do Íránu živá a zdravá.</i>
15
00:01:46,273 --> 00:01:50,152
<i>Když ho nenecháte jít,
je to naposledy, co tenhle telefon zvonil.</i>
16
00:01:50,736 --> 00:01:52,237
Počkat. Moment.
17
00:01:52,821 --> 00:01:55,073
Haló? Haló?
18
00:02:40,410 --> 00:02:44,039
Teherán
19
00:02:45,249 --> 00:02:49,378
<i>- Haló.</i>
- Dobré ráno. Dnes je hezky.
20
00:02:49,795 --> 00:02:51,713
Nebe je čisté a jasné.
21
00:02:52,256 --> 00:02:53,257
Kde jsi?
22
00:02:54,508 --> 00:02:55,676
Na bezpečném místě.
23
00:02:55,759 --> 00:02:56,760
Pořád v Teheránu?
........