1
00:00:15,015 --> 00:00:16,135
- Ten?
- Ne.

2
00:00:16,225 --> 00:00:18,385
Menší s dřevěnou násadou.

3
00:00:18,977 --> 00:00:19,977
Nechápu to.

4
00:00:20,062 --> 00:00:22,982
Proč by T. P. řešil,
jakým štětcem maluješ?

5
00:00:23,649 --> 00:00:26,489
Na komodě není. Zkus knihovničku.

6
00:00:30,697 --> 00:00:31,697
Knihovnička.

7
00:00:32,281 --> 00:00:35,081
Počkat. Co když je to úplně jinak?

8
00:00:36,286 --> 00:00:38,786
Co když T. P. nevypouští tvoje malby?

9
00:00:38,872 --> 00:00:41,502
Ale vypustil kouzelný štětec z knihy.

10
00:00:42,376 --> 00:00:45,746
To ne. Cizí štětec bych poznal.

11
00:00:45,838 --> 00:00:48,048
Co když vypadal jako ostatní?

12
00:00:49,132 --> 00:00:50,132
To je fakt.

13
00:00:50,801 --> 00:00:54,761
I když bych to ráda vyřešila,
teď musíme do školy.

14
00:00:55,180 --> 00:00:57,310
Můj klon mě na debatě ztrapňuje.

15
00:00:57,391 --> 00:00:59,351
To nevíš. Třeba to není tak zlý.

16
00:00:59,434 --> 00:01:02,864
Proto by studenti
měli moci hodnotit učitele.

17
00:01:04,480 --> 00:01:05,480
Protiargument?

18
00:01:06,275 --> 00:01:09,895
Můžu vám dlouze vykládat,
proč se Asher mýlí,

19
00:01:09,987 --> 00:01:11,697
nebo můžete ušetřit čas

20
00:01:11,780 --> 00:01:14,450
a věřit mi,
protože mám lepší známky než on.

21
00:01:16,201 --> 00:01:18,331
Chevon, to je nepatřičné.

22
00:01:18,745 --> 00:01:21,205
Proč? Zpochybňuju jeho věrohodnost.

23
00:01:22,082 --> 00:01:23,832
Ne. Jsi zlá.

24
00:01:23,917 --> 00:01:26,877
........