1
00:00:10,010 --> 00:00:12,010
YIELDINGOVA ZÁKLADNÍ ŠKOLA PUMY
2
00:00:36,161 --> 00:00:37,161
Čau, Raine.
3
00:00:39,498 --> 00:00:40,538
Cos říkala?
4
00:00:41,917 --> 00:00:43,747
Že se ti líbí Alyssin batoh?
5
00:00:44,545 --> 00:00:45,665
Slyšely jste to?
6
00:00:47,047 --> 00:00:49,467
Šlohneš ho jako ty další věci?
7
00:00:49,550 --> 00:00:52,590
Měla bys s tím k lékaři. Máš problém.
8
00:00:52,678 --> 00:00:56,718
Říká se tomu „kleptománie“ nebo „kleptorainie“.
9
00:00:57,224 --> 00:00:58,984
Jo. Kleptorainie.
10
00:00:59,059 --> 00:01:02,099
Kleptorainie.
11
00:01:07,401 --> 00:01:08,611
Kde to jsem?
12
00:01:12,447 --> 00:01:13,447
Ahoj.
13
00:01:14,449 --> 00:01:15,619
Promiňte.
14
00:01:16,618 --> 00:01:18,158
ZEMĚPIS
15
00:01:18,245 --> 00:01:19,445
ANGLIČTINA
16
00:01:20,873 --> 00:01:22,043
Haló?
17
00:01:25,252 --> 00:01:27,962
Zase jsem ponocoval kvůli Ostrovu pokladů.
18
00:01:28,046 --> 00:01:30,626
Proč nás Mendoza nutí číst tak dlouhou knihu?
19
00:01:30,716 --> 00:01:32,256
Děláš si srandu? Je skvělá.
20
00:01:32,718 --> 00:01:34,888
Teď jsem dočetl Alenku v říši divů,
21
00:01:34,970 --> 00:01:36,760
Knihu džunglí a Trojici.
22
00:01:36,847 --> 00:01:38,177
Potřebuju pauzu.
23
00:01:47,941 --> 00:01:52,991
HAMMETTOVA ZÁKLADNÍ ŠKOLA UVÁDÍ BOUŘI
24
00:01:53,071 --> 00:01:54,621
„Hammettova škola“?
25
00:02:01,788 --> 00:02:08,378
Ó TY NOVÝ A KRÁSNÝ SVĚTE
........