1
00:00:07,133 --> 00:00:09,116
<i>- Viděli jste ...</i>
- Je v pořádku?

2
00:00:09,140 --> 00:00:10,982
- Paní, co tu děláte?
- Jak můžu pomoct?

3
00:00:11,006 --> 00:00:14,214
Zavolejte mi, jestli přijdete na způsob,
jak dostat mou dodávku zpět. Prosím.

4
00:00:16,132 --> 00:00:18,017
- Je tvoje.
- Děkuju.

5
00:00:18,041 --> 00:00:19,719
Chris, mám tě
ráda a vážím si tě,

6
00:00:19,743 --> 00:00:21,637
ale nechci, aby moje
děti byly vystavené

7
00:00:21,661 --> 00:00:23,656
životnímu stylu,
se kterým nesouhlasím.

8
00:00:23,680 --> 00:00:25,391
Ty mě v podstatě
obvinil, že se víc starám

9
00:00:25,415 --> 00:00:26,826
o Kiru než o něj.

10
00:00:26,850 --> 00:00:27,894
Má pravdu.

11
00:00:27,918 --> 00:00:29,161
Nejsem do něj zamilovaná.

12
00:00:29,185 --> 00:00:31,230
Ne tak jako do tebe.

13
00:00:31,254 --> 00:00:33,533
- Nemohu zrušit svatbu.
- Co se stalo s upřímností?

14
00:00:33,557 --> 00:00:34,600
Takže, rakovina plic.

15
00:00:34,624 --> 00:00:36,269
Chci udělat okamžitě biopsii,

16
00:00:36,293 --> 00:00:38,070
abychom se dozvěděli
více o tom, čemu čelíme.

17
00:00:38,094 --> 00:00:40,339
Přivedu Winnie, aby s
tebou po 30 letech poseděla,

18
00:00:40,363 --> 00:00:42,108
pak půjdeš na tu biopsii.

19
00:00:42,132 --> 00:00:44,710
Mám z toho všeho strach.

20
00:00:44,734 --> 00:00:45,878
My víme.

21
00:00:45,902 --> 00:00:47,635
Proto jsme tu
všichni pro tebe, tati.

22
00:00:57,747 --> 00:00:59,892
- Ahoj.
- Ahoj i tobě.
........