1
00:00:53,554 --> 00:00:56,674
Nevím, jak jsi mě přemluvil, Tommy.

2
00:00:57,891 --> 00:00:59,967
Asi jsem blázen.

3
00:01:01,270 --> 00:01:05,398
Jestli se o tomhle
dozvědí v sanatoriu,

4
00:01:05,441 --> 00:01:09,901
dají nás rovnou
do svěrací kazajky. Navždycky.

5
00:01:09,945 --> 00:01:13,396
Nemusel jsi jezdit, Hawesi.
Je to mezi mnou a Jasonem.

6
00:01:13,449 --> 00:01:16,948
Já vím, ale pořád nechápu,
proč to děláš.

7
00:01:17,995 --> 00:01:20,949
Potřebuješ vědět,
že je po něm?

8
00:01:20,998 --> 00:01:24,533
Vidět jeho mrtvolu
neznamená konec tvých halucinací.

9
00:01:24,585 --> 00:01:27,254
Jenom ji vidět ne, ale zničit ji ano.

10
00:01:28,297 --> 00:01:32,377
Jason patří do pekla
a já se chci ujistit, že tam půjde.

11
00:02:35,030 --> 00:02:37,106
Tak tady to je.

12
00:02:38,575 --> 00:02:40,651
Tady je jeho hrob.

13
00:02:45,791 --> 00:02:48,911
- Tak pojďme.
- Počkej.

14
00:02:49,378 --> 00:02:52,961
- Co je?
- Musím si být jistý.

15
00:03:34,548 --> 00:03:38,593
Tady máš svůj důkaz, tak pojď.

16
00:03:40,679 --> 00:03:44,131
- Dobrá, podej mi páčidlo.
- Snad to nechceš otevřít!

17
00:03:44,183 --> 00:03:46,259
Dej mi to páčidlo.

18
00:03:48,103 --> 00:03:50,179
Mám ho.

19
00:03:50,898 --> 00:03:53,056
Vážně se mi to nelíbí.

20
00:04:55,504 --> 00:04:57,580
Zemři! Zemři!

21
00:04:58,674 --> 00:05:00,880
- Zemři!
- Tommy!

22
00:05:09,268 --> 00:05:12,269
Tommy, musíme pryč!

23
........