1
00:00:05,256 --> 00:00:09,612
přeložil VEGETOL

1
00:00:12,535 --> 00:00:16,419
Skotsko, 1306.

2
00:00:16,530 --> 00:00:21,679
Smrt krále Alexandra III.
zanechala zemi bez následníka

3
00:00:21,780 --> 00:00:25,053
a vlivní šlechtici započali
svůj boj o skotskou korunu.

4
00:00:25,153 --> 00:00:30,259
Mocné klany se připojily
k obávanému anglickému králi,

5
00:00:30,360 --> 00:00:34,798
ale Robert Bruce, který
bojoval s Williamem Wallacem

6
00:00:34,899 --> 00:00:38,908
stále věří
ve skotskou nezávislost.

7
00:00:39,855 --> 00:00:45,126
Skotsko je opět
na pokraji občanské války.

8
00:00:45,227 --> 00:00:51,859
Ale oheň svobody hoří
v srdcích jeho lidí.

9
00:01:22,792 --> 00:01:25,357
<i>Po smrti Williama Wallace</i>

10
00:01:25,458 --> 00:01:30,964
<i>se Robert Bruce rozhodl
nárokovat si skotský trůn.</i>

11
00:01:34,035 --> 00:01:35,892
<i>Dohoda byla uzavřena,</i>

12
00:01:35,994 --> 00:01:40,556
<i>a Bruceovy statky byly
převedeny na klan Comynů.</i>

13
00:01:40,658 --> 00:01:45,251
<i>Výměnou za to se John Comyn
vzdal svého nároku na trůn.</i>

14
00:01:45,406 --> 00:01:47,303
<i>Byl to chladný den.</i>

15
00:01:47,404 --> 00:01:51,718
<i>Ledový vítr hnal
sníh proti kopcům,</i>

16
00:01:51,819 --> 00:01:55,916
<i>i proti stěnám
kostela v Gray Friar.</i>

17
00:01:59,524 --> 00:02:05,278
<i>Dohodli se, že se sejdou
neozbrojení na svaté půdě.</i>

18
00:02:06,687 --> 00:02:11,375
<i>Po porážce Williama
Wallace vládl v zemi chaos</i>

19
00:02:11,476 --> 00:02:15,655
<i>a skotské klany
si navzájem nedůvěřovaly.</i>

20
00:03:09,406 --> 00:03:13,372
Roberte, rád tě vidím.

21
........