1
00:00:20,603 --> 00:00:23,305
<i>? It's the
spookiest night Of the year ?</i>

2
00:00:23,372 --> 00:00:30,446
Dodbrý večer přeji. To jsem já,
supr dupr čuper Elvíra,

3
00:00:30,513 --> 00:00:33,817
Královna Zla.
Šťastný Halloween.

4
00:00:33,884 --> 00:00:36,052
<i>? We've got ghosts
We've got ghouls ?</i>

5
00:00:36,119 --> 00:00:38,021
<i>? We've got bats We've got
witches With big pointy hats ?</i>

6
00:00:38,088 --> 00:00:42,591
<i>? Crystal Cove has it all
It will be our downfall ?</i>

7
00:00:42,658 --> 00:00:45,361
<i>? But we have just gotten
Used to that ?</i>

8
00:00:47,463 --> 00:00:51,300
<i>? Boo-diddle-diddle
Boo-diddle-diddle Boo-boo-bee-doo ?</i>

9
00:00:53,069 --> 00:00:56,039
Máme ho. Banh Mi Shop.
Druhé patro.

10
00:00:56,106 --> 00:00:59,276
<i>Operace v utajení
jsou v utajení, Freddy.</i>

11
00:00:59,341 --> 00:01:01,912
Promiň.
Nechal jsem se unést.

12
00:01:01,978 --> 00:01:05,347
- Ale máme ho. Banh Mi Shop.
- Druhé patro.

13
00:01:06,682 --> 00:01:09,786
Stejně už o nás ví.

14
00:01:09,853 --> 00:01:14,456
Jdeme kluci. Na místa.
Podle plánu.

15
00:01:14,523 --> 00:01:17,861
Jako lidi, my se nenecháme
sežrat nějakou příšerou.

16
00:01:17,928 --> 00:01:20,931
Jsme tu, abychom dokázali,
že žádné příšery neexistují.

17
00:01:20,997 --> 00:01:23,834
Navíc máme bezchybný sledovač.

18
00:01:23,900 --> 00:01:25,501
Ty to nechápeš, Velmo.

19
00:01:25,568 --> 00:01:28,437
Mám šílený strach.

20
00:01:28,504 --> 00:01:33,109
Jako bych to neříkal, ale nikdo mi neuvěří
dokud nebudu něčí předkrm.

21
00:01:33,176 --> 00:01:36,445
Mám dojem, že jste
můj příběh neposlouchali.
........