1
00:00:32,027 --> 00:00:36,450
sync <b>explosiveskull</b> | cs_tran <b>XNDRW</b>
www.OpenSubtitles.org | www.TiTulky.com

2
00:00:36,950 --> 00:00:39,390
<i>Ten muž byl podle policie milosrdný samaritán.

3
00:00:39,420 --> 00:00:42,090
<i>Byl pobodán, když se pokoušel překazit přepadení.

4
00:00:42,120 --> 00:00:46,202
<i>Video z bezpečnostní kamery ukazuje,
že muž na chodníku za hodinu vykrvácel

5
00:00:46,252 --> 00:00:49,140
<i>zatím co kolem něj prošlo 25 lidí.

6
00:01:00,370 --> 00:01:02,840
<i>Muž pokračuje v útoku na ženu.

7
00:01:02,880 --> 00:01:05,580
<i>Podruhé obě sráží na chodník,

8
00:01:05,610 --> 00:01:09,110
<i>zatím co lidé stojí okolo a útok natáčejí.

9
00:01:16,960 --> 00:01:19,020
<i>Ve videu, které se stalo virálním,

10
00:01:19,060 --> 00:01:21,060
<i>je brutálně napadena mladá dívka,

11
00:01:21,090 --> 00:01:24,060
<i>a lidé, místo toho,
aby jí pomohli, vytáhli své telefony

12
00:01:24,100 --> 00:01:25,900
<i>a událost natáčejí.

13
00:01:39,080 --> 00:01:41,650
<i>Za situace, která se stala
až příliš povědomou,

14
00:01:41,680 --> 00:01:44,020
<i>oběť byla napadena, zatím co okolostojící,

15
00:01:44,050 --> 00:01:47,090
<i>včetně ochranky, jen stojí a přihlížejí.

16
00:01:47,120 --> 00:01:49,320
<i>Oběť je stále v kritickém stavu.

17
00:01:49,360 --> 00:01:52,930
<i>Rodina oběti žádá, aby byli svědci
pohnáni k zodpovědnosti,

18
00:01:52,960 --> 00:01:54,930
<i>ale není zákon, který by lidi nutil

19
00:01:54,960 --> 00:01:57,330
<i>pomáhat ostatním
v nebezpečí nebo v nouzi.

20
00:02:11,310 --> 00:02:13,410
<i>Do muže naráží opilý řidič.

21
00:02:13,450 --> 00:02:18,340
<i>Zatím, co leží polámaný ve vozovce
téměř dvě minuty, mine ho celkem 15 vozů.

22
00:02:19,220 --> 00:02:20,620
<i>Nikdo nezastaví, aby mu pomohl.

23
00:02:33,700 --> 00:02:35,300
<i>Zatím, co bití pokračovalo

24
........