1
00:00:06,785 --> 00:00:09,668
titulky přeložil
-=tkimitkiy=-
2
00:01:45,522 --> 00:01:47,815
Neřekla jsi mi, že ji hodláš zabít.
3
00:02:14,315 --> 00:02:17,912
<b>TO JE VELKEJ DÝŇÁK,
CHARLIE BROWNE</b>
4
00:02:46,208 --> 00:02:48,376
Díky, starý brachu.
5
00:02:52,589 --> 00:02:55,216
Bomba!
6
00:03:00,472 --> 00:03:04,976
Nikdy neskákejte do hromady
listí s rozlízaným lízátkem.
7
00:03:06,436 --> 00:03:11,858
Charlie Browne, mám tu fotbalový míč.
Co si tak potrénovat pár výkopů?
8
00:03:12,025 --> 00:03:15,611
Já budu držet ten míč a ty se
rozeběhneš a vykopneš ho.
9
00:03:15,779 --> 00:03:17,363
Panenko skákavá.
10
00:03:17,531 --> 00:03:22,076
Ani mi tak nevadí tvoje neupřímnost,
jak mi vadí tvůj názor na mě.
11
00:03:22,244 --> 00:03:24,120
Asi si myslíš, že jsem pitomec.
12
00:03:24,288 --> 00:03:27,915
- Ale no tak, Charlie Browne.
- Ne.
13
00:03:28,083 --> 00:03:30,459
Ani s ním nehnu.
14
00:03:32,379 --> 00:03:34,130
Ne.
15
00:03:34,339 --> 00:03:35,381
Prosím.
16
00:03:36,091 --> 00:03:38,759
Chceš, abych se rozběhl
ve snaze nakopnout ten míč,
17
00:03:38,927 --> 00:03:42,889
jen abys mohla uhnout a sledovat,
jak se rozplácnu a přizabiju.
18
00:03:43,056 --> 00:03:48,644
Tentokrát mi můžeš věřit.
Tady máš podepsaný dokument,
19
00:03:48,812 --> 00:03:52,565
kde slibuju, že tentokrát
s ním neuhnu.
20
00:03:52,733 --> 00:03:54,525
Fakt je podepsaný.
21
00:03:54,693 --> 00:03:57,028
Je to podepsaný dokument.
22
00:03:57,195 --> 00:04:02,033
Myslím, že když máte podepsaný
dokument, tak se nic nemůže pokazit.
........