1
00:00:11,577 --> 00:00:13,136
Bortusi.

2
00:00:13,713 --> 00:00:15,658
Bortusi, chci si promluvit.

3
00:00:17,117 --> 00:00:20,013
Klydene, proč jsi vzůru?
Je ještě brzy.

4
00:00:20,487 --> 00:00:25,637
Ještě jsme neprodiskutovali to,
co již nějakou dobu prodiskutovat chci.

5
00:00:26,092 --> 00:00:28,784
Nemůže to počkat na později?

6
00:00:28,895 --> 00:00:31,530
Už to čekalo dlouho,
a to moc dobře víš.

7
00:00:31,898 --> 00:00:33,838
Už jsme to řešili.

8
00:00:33,967 --> 00:00:37,609
Moje povinnosti na lodi
vyžadují jasný časový harmonogram.

9
00:00:37,770 --> 00:00:39,124
To mi nestačí.

10
00:00:39,239 --> 00:00:41,780
Jsem tvůj druh
a mám své potřeby.

11
00:00:41,808 --> 00:00:43,654
Jsem si toho vědom,

12
00:00:43,741 --> 00:00:46,236
ale jsem také důstojníkem.

13
00:00:46,412 --> 00:00:49,295
Říkáš, že tvá práce
je důležitější než já?

14
00:00:49,449 --> 00:00:51,964
- Důležitější než naše dítě?
- Ne.

15
00:00:51,969 --> 00:00:54,174
Ale když ses rozhodl
jít se mnou na Orville,

16
00:00:54,804 --> 00:00:57,563
tak jsi věděl, do čeho jdeš.

17
00:00:57,757 --> 00:01:00,684
Na takové opomíjení
jsem připraven nebyl.

18
00:01:01,027 --> 00:01:03,080
Teď na to nemám čas.

19
00:01:03,696 --> 00:01:07,431
- Kam jdeš?
- Jdu se obléct. Nemůžu spát.

20
00:01:07,467 --> 00:01:09,195
Půjdu na směnu dříve.

21
00:01:13,272 --> 00:01:16,330
Otevřít kulturní knihovnu lodi.

22
00:01:16,476 --> 00:01:18,318
<i>Knihovna otevřena.</i>

23
00:01:18,478 --> 00:01:20,791
........