1
00:00:27,042 --> 00:00:28,542
To je on, udělej to!

2
00:00:32,159 --> 00:00:33,760
Střel ho do toho zasranýho rypáku.

3
00:00:40,350 --> 00:00:42,597
Robe, co je to s tebou?

4
00:00:49,418 --> 00:00:50,240
Teď, dělej!

5
00:00:50,252 --> 00:00:51,783
Střel ho do toho zasranýho rypáku.

6
00:00:52,900 --> 00:00:55,483
No tak, střel to zkurvený prase.

7
00:01:07,688 --> 00:01:08,840
Co se stalo?

8
00:01:10,250 --> 00:01:11,697
Máš vidiny? Už zase?

9
00:01:15,360 --> 00:01:16,382
Uřízni mu uši.

10
00:01:50,000 --> 00:01:54,500
Nesahejte na něj! Je můj!

11
00:01:55,096 --> 00:01:57,096
Dostali jsme ho první, Tarazi.

12
00:01:57,800 --> 00:02:01,394
Pravidla lidí v tomhle městě neplatí

13
00:02:04,000 --> 00:02:08,496
Řekni svojí čubce, ať se klidí z cesty,
nebo jí nakrmím olovem.

14
00:02:11,000 --> 00:02:14,096
Utíkej o život lovče hlav!

15
00:03:16,074 --> 00:03:17,408
Tohle je válka.

16
00:03:17,420 --> 00:03:19,423
Chcete vědět, jak to celé začalo?

17
00:03:20,550 --> 00:03:21,549
Povím vám to.

18
00:03:22,688 --> 00:03:25,203
Stalo se to během třetí světové války.

19
00:03:26,209 --> 00:03:27,823
Moc toho tu nezůstalo.

20
00:03:30,680 --> 00:03:32,793
70 % lidí zemřelo.

21
00:03:35,139 --> 00:03:39,098
Nevzpomínám si na svého skutečného otce,
ale vzpomínám si na něj.

22
00:03:39,110 --> 00:03:41,888
Robe, pojď, chci ti něco ukázat.

23
00:03:41,900 --> 00:03:43,836
Na muže, který ze mě udělal toho, kým jsem.

24
00:03:43,848 --> 00:03:46,348
Vidíš, nikam neodešli.

25
00:03:46,360 --> 00:03:49,485
........