1
00:00:00,000 --> 00:00:01,767
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:01,768 --> 00:00:04,373
Dostal jsem od adopční agentury
asi šest zpráv.

3
00:00:04,374 --> 00:00:05,808
Máme shodu.

4
00:00:05,809 --> 00:00:07,545
Osvobozuju tě z té tvé...

5
00:00:07,546 --> 00:00:11,414
Žádosti o ruku ve stylu Jerryho Maguira.

6
00:00:11,415 --> 00:00:13,382
Nemyslím si,
že to vezmu zpátky.

7
00:00:13,383 --> 00:00:16,919
Váš život byl vlastně ovlivněn
vašimi matkami.

8
00:00:16,920 --> 00:00:19,755
William mi o mé biologické matce
řekl vše, co věděl.

9
00:00:19,756 --> 00:00:22,001
Nikdy mně o ní moc neřekl.

10
00:00:22,002 --> 00:00:26,706
Jsou jisté věci, Dr. Leighová,
o kterých mi není příjemné s vámi mluvit.

11
00:00:26,707 --> 00:00:28,908
<i>Udělám změnu a...</i>

12
00:00:28,909 --> 00:00:30,877
Najdu si černého terapeuta.

13
00:00:39,840 --> 00:00:41,273
Dokážou ryby spát?

14
00:00:41,537 --> 00:00:45,149
Ano, ale ne jako ty.
Odpočívají.

15
00:00:45,185 --> 00:00:49,665
Kéž by přestaly odpočívat.
Začínám mít hlad.

16
00:00:51,082 --> 00:00:52,082
Probuďte se!

17
00:00:52,388 --> 00:00:53,788
Buď trpělivá.

18
00:00:54,451 --> 00:00:56,628
Dýchej, vnučko.

19
00:01:03,909 --> 00:01:06,175
Mám ji, jednu mám!

20
00:01:06,574 --> 00:01:08,431
Zatáhni s tím.

21
00:01:08,432 --> 00:01:10,547
Tahle je velká!

22
00:01:25,067 --> 00:01:29,980
<i><b>přeložil Ciro7a
Edna.cz/This-Is-Us</b></i>

23
00:01:32,907 --> 00:01:34,908
O kilo a půl těžší.

........