1
00:00:03,542 --> 00:00:05,192
Sundal sis někdy helmu?

2
00:00:05,277 --> 00:00:05,877
Ne.

3
00:00:05,962 --> 00:00:07,672
Sundal ti ji někdo jiný?

4
00:00:08,255 --> 00:00:09,125
Ne.

5
00:00:09,715 --> 00:00:12,226
- Tohle je cesta.
- Tohle je cesta.

6
00:00:12,450 --> 00:00:13,635
Viděli jste v Mandalorianovi...

7
00:00:13,636 --> 00:00:15,636
Úkryt Mandalorianů je nedaleko.

8
00:00:15,721 --> 00:00:17,221
Kontakt tě za nimi dovede.

9
00:00:17,806 --> 00:00:20,346
Nicméně, bez hyperpohonu.

10
00:00:20,434 --> 00:00:22,814
Rychlé cestování je to jediné,
co mě udržuje v bezpečí.

11
00:00:22,895 --> 00:00:25,435
Razor Crest, zastavte.
Budeme střílet.

12
00:00:28,225 --> 00:00:29,255
Držte se.

13
00:00:32,363 --> 00:00:35,283
Budeme mít štěstí, pokud se z téhle
ledové hrobky dokážeme dostat živí.

14
00:00:37,034 --> 00:00:38,704
Jdeme, jdeme! Zpátky k lodi!

15
00:00:52,091 --> 00:00:53,261
Jsem zatčen?

16
00:00:53,843 --> 00:00:55,183
Měl byste být, technicky vzato.

17
00:00:55,761 --> 00:00:57,351
Ale tohle jsou těžké časy.

18
00:00:57,429 --> 00:01:00,469
Opravím kokpit,
abychom se dostali na Trask.

19
00:01:00,891 --> 00:01:03,351
S integritou hlavní trupu
ale nic neudělám,

20
00:01:03,435 --> 00:01:05,555
takže si musíme udělat
pohodlí v kokpitu.

21
00:01:06,063 --> 00:01:07,613
Bude to dlouhá cesta.

22
00:02:22,248 --> 00:02:23,808
Vypadá to, že jsme to zvládli.

23
00:02:24,767 --> 00:02:26,137
Připravte se na přistání.

24
........