1
00:00:00,542 --> 00:00:02,192
Sundal sis někdy helmu?
2
00:00:02,277 --> 00:00:02,877
Ne.
3
00:00:02,962 --> 00:00:04,672
Sundal ti ji někdo jiný?
4
00:00:05,255 --> 00:00:06,125
Ne.
5
00:00:06,715 --> 00:00:09,226
- Tohle je cesta.
- Tohle je cesta.
6
00:00:09,450 --> 00:00:10,635
Viděli jste v Mandalorianovi...
7
00:00:10,636 --> 00:00:12,636
Úkryt Mandalorianů je nedaleko.
8
00:00:12,721 --> 00:00:14,221
Kontakt tě za nimi dovede.
9
00:00:14,806 --> 00:00:17,346
Nicméně, bez hyperpohonu.
10
00:00:17,434 --> 00:00:19,814
Rychlé cestování je to jediné,
co mě udržuje v bezpečí.
11
00:00:19,895 --> 00:00:22,435
Razor Crest, zastavte.
Budeme střílet.
12
00:00:25,225 --> 00:00:26,255
Držte se.
13
00:00:29,363 --> 00:00:32,283
Budeme mít štěstí, pokud se z téhle
ledové hrobky dokážeme dostat živí.
14
00:00:34,034 --> 00:00:35,704
Jdeme, jdeme! Zpátky k lodi!
15
00:00:49,091 --> 00:00:50,261
Jsem zatčen?
16
00:00:50,843 --> 00:00:52,183
Měl byste být, technicky vzato.
17
00:00:52,761 --> 00:00:54,351
Ale tohle jsou těžké časy.
18
00:00:54,429 --> 00:00:57,469
Opravím kokpit,
abychom se dostali na Trask.
19
00:00:57,891 --> 00:01:00,351
S integritou hlavní trupu
ale nic neudělám,
20
00:01:00,435 --> 00:01:02,555
takže si musíme udělat
pohodlí v kokpitu.
21
00:01:03,063 --> 00:01:04,613
Bude to dlouhá cesta.
22
00:02:19,248 --> 00:02:20,808
Vypadá to, že jsme to zvládli.
23
00:02:21,767 --> 00:02:23,137
Připravte se na přistání.
24
........