1
00:00:02,138 --> 00:00:05,891
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:24,593 --> 00:00:26,804
-Kontrolka paliva.
-Kontrolka paliva.

3
00:00:26,887 --> 00:00:31,267
-Špalky jsou na místě. Spínače vypnuté.
-Jste si jistý, pane?

4
00:00:32,559 --> 00:00:35,396
Před svatbou mě jmenovali
maršálem letectva.

5
00:00:35,479 --> 00:00:38,816
Čímž mě pasovali
na vrchního letce celé země.

6
00:00:38,899 --> 00:00:41,318
Přitom sakra neumím létat!

7
00:00:41,402 --> 00:00:43,362
-Ano, jsem.
-Dobře, pane.

8
00:01:12,641 --> 00:01:15,561
-Připraven, pane?
-Připraven!

9
00:01:15,644 --> 00:01:17,104
Jdeme na to.

10
00:01:29,283 --> 00:01:31,827
Tak jo!

11
00:01:50,763 --> 00:01:51,889
Ježíšmarjá!

12
00:01:52,848 --> 00:01:55,559
-Všechno v pořádku, pane?
-Ano.

13
00:01:55,684 --> 00:01:58,854
-Teď jste na řadě vy. Řídíte.
-Já řídím.

14
00:01:58,937 --> 00:02:01,982
Nezapomeňte, co jsem vám řekl.
Sledujte výškoměr,

15
00:02:02,066 --> 00:02:04,943
držte střelku kompasu a výšku.

16
00:02:06,862 --> 00:02:09,281
Výborně! Držíte rovnováhu.

17
00:02:12,201 --> 00:02:15,704
Knipl doleva, pak doprava.

18
00:02:20,292 --> 00:02:25,631
-A vyrovnat! Dobře.
-Je tu randál, že jo?

19
00:02:29,510 --> 00:02:31,303
Co tohle, pane?

20
00:02:40,896 --> 00:02:42,231
Panebože.

21
00:02:47,361 --> 00:02:49,988
-Není to nádhera?
-Krása.

22
00:02:55,744 --> 00:02:58,080
Vy jste bojoval v bitvě o Británii?

23
........