1
00:00:01,956 --> 00:00:03,400
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:03,467 --> 00:00:07,456
Cindy Wrightová. Zapadá to do profilu.
Zatkněte ji za obchodování s dětmi!

3
00:00:07,502 --> 00:00:09,739
Odveďte prosím
DeLucu do mé kanceláře.

4
00:00:09,799 --> 00:00:11,105
Mě? To ji necháte jít?

5
00:00:11,173 --> 00:00:14,004
- Udělal jsem, co bylo potřeba.
- Zníš jako tvůj otec.

6
00:00:14,079 --> 00:00:16,975
- Tohle je Gemma. Kamarádka.
- To vidím.

7
00:00:17,017 --> 00:00:18,801
Něco je se mnou špatně.
Co se děje?

8
00:00:18,835 --> 00:00:23,019
Otrava kobaltem by vysvětlila demenci,
depresi, halucinace, třes, všechno.

9
00:00:23,052 --> 00:00:26,844
- To se ti zase něco plete v hlavě?
- A byla jsi při mně, když mě vyhodili?

10
00:00:26,885 --> 00:00:30,002
- Víš, že chci víc.
- Snad najdeš někoho, kdo ti to dá.

11
00:00:30,075 --> 00:00:33,638
- Dr. Winston Ndugu. - Od prváku
rezidentury jsem do tebe byl zblblej.

12
00:00:33,720 --> 00:00:36,192
- Co si myslíš o jméně Scout?
- Je roztomilý.

13
00:00:36,281 --> 00:00:39,488
- Vezmeme se. - Chci s tebou žít.
Necháš si tuhle šanci utéct?

14
00:00:39,562 --> 00:00:43,922
- Hlasová zpráva od Dr. Altmanové.
<i>- Nemůžu s tebou odjet. Beru si Owena.</i>

15
00:00:44,001 --> 00:00:46,372
Mrzí mě to, Teddy.
Přehodíme to na jindy.

16
00:00:46,449 --> 00:00:48,678
Proč bychom to měli
přehazovat na jindy?

17
00:00:52,382 --> 00:00:56,764
<i>Slyšela jsem, že když udeří tsunami,
často ji lidé pozorují z pobřeží.</i>

18
00:01:01,226 --> 00:01:04,791
<i>Vidí blížící se katastrofu,
přibližující se horizont.</i>

19
00:01:05,054 --> 00:01:08,088
<i>Ale ve skutečnosti je vidí,
když už je příliš pozdě.</i>

20
00:01:10,472 --> 00:01:14,525
<i>Na podobná překvapení máme
během rezidentury přednášky.</i>

21
00:01:14,805 --> 00:01:17,077
........