1
00:00:00,906 --> 00:00:02,350
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:02,417 --> 00:00:06,406
Cindy Wrightová. Zapadá to do profilu.
Zatkněte ji za obchodování s dětmi!
3
00:00:06,452 --> 00:00:08,689
Odveďte prosím
DeLucu do mé kanceláře.
4
00:00:08,749 --> 00:00:10,055
Mě? To ji necháte jít?
5
00:00:10,123 --> 00:00:12,954
- Udělal jsem, co bylo potřeba.
- Zníš jako tvůj otec.
6
00:00:13,029 --> 00:00:15,925
- Tohle je Gemma. Kamarádka.
- To vidím.
7
00:00:15,967 --> 00:00:17,751
Něco je se mnou špatně.
Co se děje?
8
00:00:17,785 --> 00:00:21,969
Otrava kobaltem by vysvětlila demenci,
depresi, halucinace, třes, všechno.
9
00:00:22,002 --> 00:00:25,794
- To se ti zase něco plete v hlavě?
- A byla jsi při mně, když mě vyhodili?
10
00:00:25,835 --> 00:00:28,952
- Víš, že chci víc.
- Snad najdeš někoho, kdo ti to dá.
11
00:00:29,025 --> 00:00:32,588
- Dr. Winston Ndugu. - Od prváku
rezidentury jsem do tebe byl zblblej.
12
00:00:32,670 --> 00:00:35,142
- Co si myslíš o jméně Scout?
- Je roztomilý.
13
00:00:35,231 --> 00:00:38,438
- Vezmeme se. - Chci s tebou žít.
Necháš si tuhle šanci utéct?
14
00:00:38,512 --> 00:00:42,872
- Hlasová zpráva od Dr. Altmanové.
<i>- Nemůžu s tebou odjet. Beru si Owena.</i>
15
00:00:42,951 --> 00:00:45,322
Mrzí mě to, Teddy.
Přehodíme to na jindy.
16
00:00:45,399 --> 00:00:47,628
Proč bychom to měli
přehazovat na jindy?
17
00:00:51,332 --> 00:00:55,714
<i>Slyšela jsem, že když udeří tsunami,
často ji lidé pozorují z pobřeží.</i>
18
00:01:00,176 --> 00:01:03,741
<i>Vidí blížící se katastrofu,
přibližující se horizont.</i>
19
00:01:04,004 --> 00:01:07,038
<i>Ale ve skutečnosti je vidí,
když už je příliš pozdě.</i>
20
00:01:09,422 --> 00:01:13,475
<i>Na podobná překvapení máme
během rezidentury přednášky.</i>
21
00:01:13,755 --> 00:01:16,027
........