1
00:00:14,050 --> 00:00:15,770
Doprovodím tě do Broad Street,

2
00:00:15,850 --> 00:00:17,930
ale pak musím
za máminým právníkem.

3
00:00:18,010 --> 00:00:19,810
Já vím, říkal jsi mi to.

4
00:00:25,010 --> 00:00:26,530
V žádném případě.

5
00:00:29,410 --> 00:00:30,410
Ano!

6
00:00:33,250 --> 00:00:35,570
-Co na to říkáš?
-Žádné pláště, Lyro.

7
00:00:36,610 --> 00:00:39,130
-"Žádné pláště."
-Copak tomu rozumí?

8
00:00:42,130 --> 00:00:43,370
Ani klobouky.

9
00:00:47,690 --> 00:00:49,490
Máš působit nenápadně.

10
00:00:50,290 --> 00:00:52,890
-Vyhovuje ti to, Pante?
-Do tohohle ho nemůžeš zavřít.

11
00:00:52,970 --> 00:00:56,690
Lyro, někdo po mně půjde.
Zlí lidé. Policie.

12
00:00:57,050 --> 00:00:59,530
Nesmíš vybočovat,
jinak na nás strhneš pozornost.

13
00:00:59,850 --> 00:01:02,770
Začnou se ptát,
objeví okno a vůbec všechno.

14
00:01:03,850 --> 00:01:05,330
Tohle je dobrý úkryt.

15
00:01:05,930 --> 00:01:08,810
Jsem tu v bezpečí,
tak ať to tak zůstane.

16
00:01:12,050 --> 00:01:13,170
Lyro?

17
00:01:13,650 --> 00:01:15,850
-Promiň, Pante.
-Neuvěřitelný!

18
00:01:17,090 --> 00:01:18,770
Páchne to tu jak stará koza!

19
00:01:28,330 --> 00:01:30,450
Určitě si pamatuješ, kde to je?

20
00:01:31,090 --> 00:01:32,330
Tohle je ta brána.

21
00:01:40,610 --> 00:01:41,970
Už to vidím, Wille.

22
00:01:44,650 --> 00:01:46,810
Lyro, počkej! Počkej!

23
00:01:54,970 --> 00:01:56,250
Jsi v pořádku?
........