1
00:01:18,027 --> 00:01:19,028
{\an8}Anno!

2
00:01:26,535 --> 00:01:27,495
Mary!

3
00:01:28,662 --> 00:01:29,580
{\an8}Počkej.

4
00:01:31,624 --> 00:01:32,625
Počkej na mě.

5
00:01:33,292 --> 00:01:36,837
{\an8}Dnes jsem obdržel
nabídku k sňatku pro Annu,

6
00:01:37,755 --> 00:01:41,467
{\an8}od rodiny Careyů.
William, jejich nejstarší.

7
00:01:42,092 --> 00:01:43,636
Ach, to je báječné.

8
00:01:43,886 --> 00:01:47,223
{\an8}Odmítl jsem to a nabídl jim Mary.

9
00:01:49,308 --> 00:01:50,267
Mary!

10
00:01:51,560 --> 00:01:55,022
Každý zlepšuje postavení své rodiny
skrz svoje dcery.

11
00:01:55,408 --> 00:01:57,608
Myslím, že Anna má na víc,
než je syn kupce.

12
00:01:58,609 --> 00:01:59,735
A Mary ne?

13
00:02:00,819 --> 00:02:04,615
{\an8}- Myslím, že ji podceňujete.
- Ne, to není pravda.

14
00:02:05,491 --> 00:02:09,036
{\an8}Myslím, že je laskavější
a možná i krásnější.

15
00:02:10,329 --> 00:02:12,248
Aby to někam v tomto světě dotáhla

16
00:02:12,414 --> 00:02:14,583
ale potřebuje víc než půvab a laskavost.

17
00:02:15,470 --> 00:02:16,752
Vyhraju, vyhraju.

18
00:02:16,961 --> 00:02:18,546
- Hej.
- Jo!

19
00:02:20,005 --> 00:02:21,215
Jo!

20
00:02:26,262 --> 00:02:27,680
Dobře, Anno.

21
00:02:28,430 --> 00:02:29,974
Dobře, děti.

22
00:03:39,335 --> 00:03:42,338
Vypadáš... Vypadáš přiměřeně.

23
00:03:42,838 --> 00:03:46,342
Doufám, že ne moc přiměřeně.
Toto je den naší sestry.

........