1
00:01:18,027 --> 00:01:19,028
{\an8}Anno!
2
00:01:26,535 --> 00:01:27,495
Mary!
3
00:01:28,662 --> 00:01:29,580
{\an8}Počkej.
4
00:01:31,624 --> 00:01:32,625
Počkej na mě.
5
00:01:33,292 --> 00:01:36,837
{\an8}Dnes jsem obdržel
nabídku k sňatku pro Annu,
6
00:01:37,755 --> 00:01:41,467
{\an8}od rodiny Careyů.
William, jejich nejstarší.
7
00:01:42,092 --> 00:01:43,636
Ach, to je báječné.
8
00:01:43,886 --> 00:01:47,223
{\an8}Odmítl jsem to a nabídl jim Mary.
9
00:01:49,308 --> 00:01:50,267
Mary!
10
00:01:51,560 --> 00:01:55,022
Každý zlepšuje postavení své rodiny
skrz svoje dcery.
11
00:01:55,408 --> 00:01:57,608
Myslím, že Anna má na víc,
než je syn kupce.
12
00:01:58,609 --> 00:01:59,735
A Mary ne?
13
00:02:00,819 --> 00:02:04,615
{\an8}- Myslím, že ji podceňujete.
- Ne, to není pravda.
14
00:02:05,491 --> 00:02:09,036
{\an8}Myslím, že je laskavější
a možná i krásnější.
15
00:02:10,329 --> 00:02:12,248
Aby to někam v tomto světě dotáhla
16
00:02:12,414 --> 00:02:14,583
ale potřebuje víc než půvab a laskavost.
17
00:02:15,470 --> 00:02:16,752
Vyhraju, vyhraju.
18
00:02:16,961 --> 00:02:18,546
- Hej.
- Jo!
19
00:02:20,005 --> 00:02:21,215
Jo!
20
00:02:26,262 --> 00:02:27,680
Dobře, Anno.
21
00:02:28,430 --> 00:02:29,974
Dobře, děti.
22
00:03:39,335 --> 00:03:42,338
Vypadáš... Vypadáš přiměřeně.
23
00:03:42,838 --> 00:03:46,342
Doufám, že ne moc přiměřeně.
Toto je den naší sestry.
........