1
00:00:01,632 --> 00:00:03,429
Viděli jste...
2
00:00:03,432 --> 00:00:04,512
Matty?
3
00:00:04,515 --> 00:00:05,656
Ne, ne, ne, ne.
4
00:00:05,659 --> 00:00:07,818
- Nedělej to.
- To nezáleží na mě, Bozere.
5
00:00:07,821 --> 00:00:09,457
Myslím, že tohle hrát nechci.
6
00:00:09,460 --> 00:00:10,551
Prosím, zůstaň.
7
00:00:10,554 --> 00:00:11,904
Nechci abys odešel.
8
00:00:11,907 --> 00:00:13,934
Elwoode. Pokud Riley zas ublížíš,
9
00:00:13,936 --> 00:00:15,826
udělám ti víc, než aby ses
jen vzpamatoval.
10
00:00:15,828 --> 00:00:17,502
Doufal jsem, možná, pokud
máš později čas,
11
00:00:17,504 --> 00:00:19,544
že bys nechala tátu
vzít tě na večeři.
12
00:00:20,743 --> 00:00:23,344
Proč sleduješ Elwooda Davise?
13
00:00:23,346 --> 00:00:25,695
Pokud ho chceš mrtvého,
postav se do řady.
14
00:00:29,953 --> 00:00:32,554
NĚKDE MIMO LOS ANGELES
15
00:00:34,362 --> 00:00:38,364
DOBRÉ MÍSTO NA VYČIŠTĚNÍ HLAVY
16
00:00:38,367 --> 00:00:41,328
17
00:00:41,330 --> 00:00:43,340
18
00:00:43,343 --> 00:00:46,333
19
00:00:46,335 --> 00:00:51,705
? Let me in, mama ?
20
00:00:51,708 --> 00:00:54,950
? And we'll take it real slow ?
21
00:00:54,952 --> 00:00:58,120
22
00:00:58,122 --> 00:01:02,624
- ? I'll show you things ?
23
00:01:02,626 --> 00:01:05,585
? If you just let go ?
24
00:01:05,588 --> 00:01:07,729
Kazíš mi písničku chlape.
........