1
00:00:01,632 --> 00:00:03,429
Viděli jste...

2
00:00:03,432 --> 00:00:04,512
Matty?

3
00:00:04,515 --> 00:00:05,656
Ne, ne, ne, ne.

4
00:00:05,659 --> 00:00:07,818
- Nedělej to.
- To nezáleží na mě, Bozere.

5
00:00:07,821 --> 00:00:09,457
Myslím, že tohle hrát nechci.

6
00:00:09,460 --> 00:00:10,551
Prosím, zůstaň.

7
00:00:10,554 --> 00:00:11,904
Nechci abys odešel.

8
00:00:11,907 --> 00:00:13,934
Elwoode. Pokud Riley zas ublížíš,

9
00:00:13,936 --> 00:00:15,826
udělám ti víc, než aby ses
jen vzpamatoval.

10
00:00:15,828 --> 00:00:17,502
Doufal jsem, možná, pokud
máš později čas,

11
00:00:17,504 --> 00:00:19,544
že bys nechala tátu
vzít tě na večeři.

12
00:00:20,743 --> 00:00:23,344
Proč sleduješ Elwooda Davise?

13
00:00:23,346 --> 00:00:25,695
Pokud ho chceš mrtvého,
postav se do řady.

14
00:00:29,953 --> 00:00:32,554
NĚKDE MIMO LOS ANGELES

15
00:00:34,362 --> 00:00:38,364
DOBRÉ MÍSTO NA VYČIŠTĚNÍ HLAVY

16
00:00:38,367 --> 00:00:41,328


17
00:00:41,330 --> 00:00:43,340


18
00:00:43,343 --> 00:00:46,333


19
00:00:46,335 --> 00:00:51,705
? Let me in, mama ?

20
00:00:51,708 --> 00:00:54,950
? And we'll take it real slow ?

21
00:00:54,952 --> 00:00:58,120


22
00:00:58,122 --> 00:01:02,624
- ? I'll show you things ?

23
00:01:02,626 --> 00:01:05,585
? If you just let go ?

24
00:01:05,588 --> 00:01:07,729
Kazíš mi písničku chlape.
........