1
00:00:02,210 --> 00:00:06,172
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:08,675 --> 00:00:14,013
BOULOGNESKÝ LESÍK,
PAŘÍŽ 1970

3
00:00:39,037 --> 00:00:40,330
Sidney!

4
00:00:41,665 --> 00:00:42,958
Sidney!

5
00:01:32,965 --> 00:01:36,927
Testy bohužel ukázaly strukturální změny

6
00:01:37,385 --> 00:01:39,805
v hrtanu Jeho Výsosti...

7
00:01:40,805 --> 00:01:43,516
a i to, že nemoc je v pokročilém stádiu.

8
00:01:45,560 --> 00:01:52,108
Existuje pouze paliativní péče,
a až začne zabírat morfium,

9
00:01:52,192 --> 00:01:56,571
Jeho Výsost bude často vysílena...

10
00:01:57,613 --> 00:02:01,409
Doporučil bych vám,
abyste si užil čas, který vám zbývá.

11
00:02:22,137 --> 00:02:23,388
Uspořádáme večírek.

12
00:02:25,557 --> 00:02:26,850
Ten největší.

13
00:02:32,105 --> 00:02:35,817
A zaměříme se jen na šťastné chvilky.

14
00:02:37,360 --> 00:02:40,280
Mohli bychom zrušit návštěvu
japonského císaře.

15
00:02:40,822 --> 00:02:42,907
Hirohita? Ne, to nemůžeme.

16
00:02:43,491 --> 00:02:45,910
Připravovalo se to tak dlouho.

17
00:02:46,995 --> 00:02:53,167
Krom toho to může být
má jediná šance si spravit pověst.

18
00:02:54,210 --> 00:02:55,962
Pověst...

19
00:02:57,129 --> 00:03:00,883
je nepodstatný a nejzbytečnější trest.

20
00:03:01,050 --> 00:03:02,927
Často získaná bez zásluh

21
00:03:03,803 --> 00:03:05,888
a ztracená, aniž si to zasloužíš.

22
00:03:27,659 --> 00:03:30,620
Ne, nechceme vypadat jako Kabuki.

23
00:03:39,087 --> 00:03:42,590
Je to teprve podruhé,
co opustil svou zemi.

24
00:03:43,007 --> 00:03:45,843
........