1
00:00:08,834 --> 00:00:10,794
<i>V předchozích dílech jste viděli:</i>

2
00:00:10,878 --> 00:00:11,879
<i>Ahoj, Michael.</i>

3
00:00:11,962 --> 00:00:14,798
<i>Cestou na bajoranskou burzu</i>
<i>začal chlap vedle mě…</i>

4
00:00:14,882 --> 00:00:18,510
<i>…a myslím,</i>
<i>že je to jedna z těch, který hledáš.</i>

5
00:00:18,594 --> 00:00:20,929
<i>Je na Hunhau,</i>
<i>na území Smaragdovýho řetězu.</i>

6
00:00:21,013 --> 00:00:22,347
<i>Nebudu pryč dlouho.</i>

7
00:00:22,431 --> 00:00:23,474
Jsou to tři týdny.

8
00:00:23,557 --> 00:00:26,769
Jestli Book našel třetí
a ta bude mít stejnou odchylku,

9
00:00:26,852 --> 00:00:28,562
Požár nenastal najednou.

10
00:00:28,645 --> 00:00:30,522
Musíme se dostat do Hunhau.

11
00:00:30,606 --> 00:00:32,608
V tuhle chvíli nemůžeme.

12
00:00:32,691 --> 00:00:33,567
Ano, pane.

13
00:00:33,650 --> 00:00:36,779
Jsi tady jediná,
kdo by souhlasil s nepovolenou misí.

14
00:00:36,862 --> 00:00:38,322
Jdeš do toho, nebo ne?

15
00:00:38,405 --> 00:00:41,033
- Georgiouová?
- Dostalas mě tou nepovolenou misí.

16
00:00:41,116 --> 00:00:43,327
Sporový pohon je nový a vylepšený.

17
00:00:43,410 --> 00:00:45,537
Předělala jsem rozhraní.

18
00:00:45,621 --> 00:00:47,372
Trochu mazlavé.

19
00:00:47,456 --> 00:00:52,086
Komandérka Burnhamová
se vydala na svou vlastní misi

20
00:00:52,169 --> 00:00:53,754
proti mým přímým rozkazům.

21
00:00:53,837 --> 00:00:58,717
Pane, víte, že Michael patří k lidem,
které mám na světě nejradši,

22
00:00:58,801 --> 00:01:02,096
ale vybrala si
a vy kvůli tomu teď nemáte na výběr.

23
00:01:02,179 --> 00:01:03,472
Informujte admirála.
........