1
00:00:46,500 --> 00:00:50,530
Francie, 2. světová válka

2
00:00:54,890 --> 00:00:58,190
Sídlo Bressonových, předměstí Paříže

3
00:01:10,090 --> 00:01:12,020
Spoléhám na vás.

4
00:01:14,190 --> 00:01:15,410
Pro tebe.

5
00:01:24,170 --> 00:01:25,380
Pojďme.

6
00:01:58,010 --> 00:01:59,210
Tady jste.

7
00:01:59,480 --> 00:02:00,880
Ruce vzhůru,

8
00:02:01,150 --> 00:02:03,220
profesore Bressone.

9
00:02:05,980 --> 00:02:09,200
Nic pro vás nemám,

10
00:02:09,320 --> 00:02:10,830
vy nacistický neřádi!

11
00:03:37,710 --> 00:03:39,530
Hej, jste v pořádku?

12
00:03:58,900 --> 00:04:01,180
LUPIN III: THE FIRST

13
00:05:21,570 --> 00:05:25,420
O rok později v Paříži

14
00:05:51,470 --> 00:05:53,130
Dámy a pánové!

15
00:05:53,420 --> 00:05:58,620
Máme něco zvláštního,
co vám chceme s hrdostí představit.

16
00:05:58,840 --> 00:06:02,380
Velký a tajemný poklad od renomovaného
a významného profesora Bressona:

17
00:06:02,950 --> 00:06:04,900
Bressonův deník!

18
00:06:10,900 --> 00:06:13,280
Říkají, že kdo má to štěstí
si ho přečíst,

19
00:06:13,310 --> 00:06:16,200
dostane do rukou mnoho pokladů.

20
00:06:16,460 --> 00:06:18,550
No, alespoň tak zní legenda!

21
00:06:19,030 --> 00:06:21,940
Slyšel jsem, že i nacisti
chtěli tenhle deník.

22
00:06:25,870 --> 00:06:27,280
Pane, problém!

23
00:06:27,370 --> 00:06:30,720
Navštívenka! Od Lupina III!

24
00:06:30,750 --> 00:06:32,170
Co jste říkal?!

........