1
00:00:06,339 --> 00:00:09,592
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:50,049 --> 00:00:52,886
VŠECHNY POSTAVY, MÍSTA,
ORGANIZACE, UDÁLOSTI A NÁBOŽENSTVÍ

3
00:00:52,969 --> 00:00:54,971
V TOMTO DRAMATU JSOU ZCELA SMYŠLENÉ.

4
00:01:00,101 --> 00:01:01,561
Stůjte, I Čong-hwane!

5
00:01:13,907 --> 00:01:18,286
Je tady ještě jedna důležitá věc.
Moje podpora.

6
00:01:22,457 --> 00:01:24,000
Po smrti Kwon Hjuk-džanga

7
00:01:24,501 --> 00:01:27,212
nenajdou jeho příznivci
lepší alternativu a podpoří vás.

8
00:01:27,295 --> 00:01:29,923
Předpokládáme, že dosáhnete těchto čísel.

9
00:01:30,006 --> 00:01:34,302
A potom získáte hlasy
i kvůli soucitu nad smrtí vaší snoubenky.

10
00:01:35,512 --> 00:01:37,972
Tato čísla odrážejí shodu ve straně.

11
00:01:40,809 --> 00:01:42,310
A kdo bude má snoubenka?

12
00:01:43,353 --> 00:01:45,688
Sophia Čchung, manažerka PR týmu.

13
00:01:46,981 --> 00:01:50,610
Už jsem připravil článek
o tajném svatebním obřadu.

14
00:01:51,110 --> 00:01:52,904
Až to zveřejníme online,

15
00:01:52,987 --> 00:01:55,990
dostane se to do televizí
a mediálních agentur.

16
00:01:56,074 --> 00:01:59,702
Vy jen musíte zvolit příčinu smrti.

17
00:02:01,371 --> 00:02:04,040
Číslo čtyři.
Loupež vedoucí k vraždě zní dobře.

18
00:02:05,125 --> 00:02:08,878
Ano, pane. Zařídím to tedy podle toho.

19
00:02:18,888 --> 00:02:21,891
- Pung-jone!
- Nechoďte sem. Ne.

20
00:02:30,108 --> 00:02:31,484
A co Čcha Ču-un?

21
00:02:36,406 --> 00:02:38,741
- Jste v pořádku?
- Ano, jsem v pořádku.

22
00:02:41,536 --> 00:02:43,246
Můžete vstát?

23
00:02:59,637 --> 00:03:01,472
<i>Zachrání mnoho životů tím,</i>
........