{135}{195}www.titulky.com
{215}{273}Kurdistán, Irák - turecká hranice
{273}{348}Několik týdnů|před americko-iráckou válkou
{2029}{2192}ŽELVY UMÍ LÉTAT
{3137}{3255}Scénář a režie Bahman Ghobadi
{3411}{3487}Pashowe, řekni mému otci,|ať natočí anténu doprava!
{3525}{3578}Esmaeeli, doprava, doprava!
{3603}{3672}Váš syn vám vzkazuje, že doprava.
{3696}{3788}Pashowe, řekni mému otci,|ať ji natočí doleva!
{3829}{3872}Ali, doleva, doleva!
{3876}{3903}Je tam velké rušení.
{3913}{3954}Nemáme žádný obraz.
{3964}{4035}Podívejte se, co nám|způsobil Saddám!
{4039}{4120}Nemáme žádnou vodu,|elektřinu, ani školy.
{4124}{4248}Odepřeli nám dokonce i oblohu.
{4252}{4370}Nedovolí nám ani podívat se|v televizi, kdy začne válka.
{4761}{4818}To jsi ty, Satelite?
{4842}{4916}Hej, jsi to ty, Satelite?
{4920}{4946}Jo, o co jde?
{4960}{5006}Potřebuji kus lana.
{5010}{5052}Přijď zítra!
{5056}{5134}- Já ho potřebuji teď.|- Řekl jsem přiď zítra!
{5143}{5189}Ja říkám, že ho potřebuji teď.
{5288}{5336}No tak dobře!
{5380}{5418}Kolik toho potřebuješ?
{5422}{5515}Tři metry! Říkám tři metry.
{5519}{5568}Pashowe!
{5584}{5641}Satelite, můžeš sem na chvíli přijíť?
{5742}{5805}Moje jméno je Soran.|Ale všichni mi říkají Satelit.
{5853}{5932}Sedni si!
{5943}{5981}Znám to děvče.|Je z Halabchehu.
{5996}{6041}Halabchehu? Odkud to víš?
{6045}{6143}Vím to! Její rodiče zabili.|Právě včera přišli do vesnice.
{6147}{6234}Chtějí jít k hranicím|spolu s ostatními utečenci.
{6238}{6326}Má bratra, který stoupl na minu.|Přišel o obě ruce.
{6330}{6417}Udeřil Abdolrahmana hlavou.
{6421}{6534}Až se mu z nosa spustila krev.|Udeřil ho takto.
{6542}{6624}- Nikomu to neříkej!|- Dobře.
{6656}{6723}Proč jsi mi nedal to lano?
{6775}{6917}Sehnal jsem jen necelé tři metry.|Později ti dám víc.
{6921}{7003}- Kolik jsem ti dlužná?|- Nic. Na peníze ani nemysli.
{7007}{7067}- Ale já ti musím zaplatit.|- Ne! Uvidíme se později.
{7071}{7102}Děkuji ti.
{7127}{7202}Když něco budeš potřebovat,|klidně přijď za mnou!
{7219}{7295}Hej, co tam děláš?
{7306}{7370}Proč nenatáčíš anténu?|Otoč s ní!
{7388}{7436}Esmaeeli, už toho mám plné zuby!
{7440}{7503}Na tuto anténu nemůžeš nic chytit.
{7507}{7584}Přísahám ti, že s touto anténou|nechytíš nic v celé vesnici.
{7588}{7663}Říkal jsem ti, aby sis koupil satelit.|Satelit!
{7686}{7822}Starosta říká, že satelity|jsou zakázané.
{7826}{7947}To není pravda! Zakázané jsou jen|erotické a taneční kanály, ne zprávy.
{7951}{8036}Nainstaloval jsem satelity|už ve všech vesnicích okolo.
{8040}{8076}Víš kde je vesnice Sargolli?
{8080}{8157}Koupili si satelit, i když v ní žije|jen 20 rodin!
{8161}{8222}- Opravdu?|- Ano!
{8233}{8261}To jsou mi věci!
{8265}{8348}Vy tu máte 70 rodin,|proč si taky jeden nekoupíte?
{8352}{8405}Kazí to vaši reputaci!
{8409}{8487}Ale my máme jen 30 rodin. Jen 30!
{8496}{8534}A co domy na té straně?
{8538}{8626}Teď už patří Turecku.
{8630}{8726}Rozdělili nás.|Nedovolí jim platit za satelit.
{8730}{8822}Tvoje žena odtamtud pochází.
{8837}{8911}A najednou si nemůžete|přijít na jméno?
{8915}{9026}Rozdělili nás.
{9460}{9565}Ale jenom než přijdou USA!
{9582}{9610}Co to je USA?
{9625}{9684}USA znamená Ameriku.
{9694}{9737}Viděli jste film Titanic?
{9745}{9887}Titanic, Washington, San Francisco,|Bruce Lee, Zinedine Zidane.
{9898}{9949}Zinedine Zidane není Američan.
{9953}{10007}Není Američan.
{10011}{10102}Je to Francouz a muslim.|Já ho dobře znám.
{10284}{10322}- Dobrý den!|- Dobrý den.
{10326}{10402}- Kam jede toto auto?|- Jede do Arbilu.
{10701}{10740}Výborně! Můžeme jet!
{10924}{10970}Jste iránský Kurd?
{10974}{11056}Ano! Jsem iránský Kurd a doktor.
{11069}{11128}Proč jste přijel do Iráku|během tohto chaosu?
{11132}{11212}Toto je počtvrté, co jsem tu.
{11216}{11297}Přijedu a odjedu. Přijedu a odjedu.
{11351}{11427}Hledám jednoho sirotka.
{11441}{11522}Myslím, že je z Arbilu.|Přivádí mě k šílenství.
{11523}{11661}Nevím, kde ho mám najít.
{11733}{11793}Znám ho. A znám i vás, doktore.
{11805}{11844}Cože?
{11844}{11919}Odkud mě znáš?
{11937}{12023}Seděli jsme v tomhle autě|před pár měsíci.
{12031}{12195}Jel jste do Solaymaneyehu|z Kirkúku a hledal toho sirotka.
{12220}{12276}Přesně!
{12521}{12549}Odkud ho znáš?
{12562}{12635}Hledáte toho chlapce,|co hlásá proroctví, že?
{12651}{12688}Ano, máš o něm nějaké zprávy?
{12692}{12743}Mám, i nemám, I don't know.
{12747}{12846}- Co znamená I don't know?|- Všude je samý chaos.
{12865}{12925}I don't know znamená,|že nemám ani ponětí.
{12929}{13000}- Děláš si ze mě srandu?|- Ne, znám ho.
{13004}{13071}Neposlouchejte toho chlapce!|Je samá lež.
{13086}{13161}Ten chlapec je velmi důležitý.|Hlásá proroctví.
........