1
00:00:09,597 --> 00:00:14,767
přeložil VEGETOL

2
00:01:19,871 --> 00:01:24,923
Tady je Aidan.
Je 42. den.

3
00:01:25,377 --> 00:01:26,977
A...

4
00:01:28,755 --> 00:01:30,595
Omlouvám se...

5
00:01:32,634 --> 00:01:34,724
Alespoň jsem to zkusil.

6
00:03:24,121 --> 00:03:26,131
Haló?

7
00:03:28,041 --> 00:03:29,926
Haló?!

8
00:03:30,335 --> 00:03:32,926
No paráda.

9
00:03:35,882 --> 00:03:38,643
Pojď k tatínkovi.

10
00:04:19,634 --> 00:04:23,442
No tak, zlato. Pojď.

11
00:04:55,962 --> 00:05:00,809
Na žádost úřadu civilní obrany
probíhá přenos následující zprávy.

12
00:05:01,009 --> 00:05:05,477
Toto je nouzové vysílání.
Toto není test.

13
00:05:06,389 --> 00:05:10,152
Ježíš. Bože...

14
00:05:28,578 --> 00:05:29,963
Pomozte mi!

15
00:05:30,163 --> 00:05:32,253
Hej! Hej, zlato!

16
00:05:33,667 --> 00:05:35,885
To je v pořádku.
Přijdu pro...

17
00:05:54,020 --> 00:05:55,822
- Co...
- To je v pořádku...

18
00:05:56,022 --> 00:05:58,367
- Jsem tvůj soused!
- Vypadni z mýho bytu!

19
00:05:58,567 --> 00:05:59,993
- Vypadni!
- Znáš mě! Jasný?

20
00:06:00,193 --> 00:06:03,497
Už jsi mě viděl. Znáš mě!
Bydlím vedle. Jsem Brandon.

21
00:06:03,697 --> 00:06:08,297
- Prosím, prosím.
- Pomozte mi! Pomoc!

22
00:06:09,870 --> 00:06:12,714
- Co tady děláš?
- Dveře byly odemčený.

23
00:06:12,914 --> 00:06:17,302
........