1
00:00:46,755 --> 00:00:50,551
STREDA JEDENÁSTEHO

2
00:00:50,592 --> 00:00:55,389
Túla sa mestom neviditeľný, ako duch

3
00:00:55,472 --> 00:00:59,601
a z vlastnej vôle zabíja každý rok.

4
00:00:59,685 --> 00:01:03,856
Blissfieldský mäsiar započal svoju
vládu hrôzy v roku 1977

5
00:01:03,939 --> 00:01:06,108
a dodnes neprestáva.

6
00:01:06,191 --> 00:01:07,901
Taký starý sériový vrah?

7
00:01:07,985 --> 00:01:09,194
Naozaj?

8
00:01:09,361 --> 00:01:12,781
Nepodceňuj násilné sklony
hetero belocha, Isaac.

9
00:01:12,865 --> 00:01:14,658
Netrápi ma akí sú skurvene starí.

10
00:01:14,741 --> 00:01:17,744
Evan a tá tvoja historka je hlúposť.

11
00:01:17,828 --> 00:01:19,705
Mäsiar zabil nejaké deti v 90. rokoch

12
00:01:19,830 --> 00:01:21,123
a zmizol pred 20 rokmi.

13
00:01:21,331 --> 00:01:22,583
Zvyšok sú miestne legendy.

14
00:01:22,666 --> 00:01:24,793
Ale nezabil vtedy náhodou mäsiar

15
00:01:24,877 --> 00:01:26,003
kopu detí na plese?

16
00:01:26,086 --> 00:01:27,796
Nie na plese. Na školskom plese.

17
00:01:28,213 --> 00:01:30,883
Všetky príbehy o Blissfieldskom
mäsiarovi sa točia okolo školského plesu.

18
00:01:31,300 --> 00:01:33,927
A každý rok sa hovorí o novej legende

19
00:01:34,011 --> 00:01:36,096
počas tohto týždňa,
aby varoval Blissfieldskych tínedžerov

20
00:01:36,180 --> 00:01:38,557
o nebezpečenstve "mladistvej zhýralosti".

21
00:01:39,349 --> 00:01:41,643
Aký príbeh to bude tento rok?

22
00:01:43,228 --> 00:01:46,523
Ó môj Bože, Isaac!

23
00:01:47,482 --> 00:01:48,984
Teraz smrdím ako lacné pivo.

24
00:01:49,067 --> 00:01:51,486
V bare máš sódu.
To zvyčajne pomáha.
........