1
00:00:05,960 --> 00:00:09,555
HOLLYWOOD CLASSIC ENTERTAINMENT
uvádí

2
00:00:23,560 --> 00:00:29,032
MILIONOVÁ BANKOVKA

3
00:01:18,640 --> 00:01:22,076
<i>Před dávnými lety,</i>
<i>kdy Británie byla velmi bohatá,</i>

4
00:01:22,160 --> 00:01:24,230
<i>bylo hluboko</i>
<i>ve sklepeních Bank Of England</i>

5
00:01:24,320 --> 00:01:28,074
<i>více zlata</i>
<i>než kdekoli jinde na světě.</i>

6
00:01:28,160 --> 00:01:32,551
<i>„Je to jisté,“</i>
<i>říkávalo se, „jak Bank Of England.“</i>

7
00:01:32,720 --> 00:01:34,915
Tady, pane Montpeliere.

8
00:01:35,000 --> 00:01:38,310
Snad vás její
prosté vzezření nezklame.

9
00:01:38,400 --> 00:01:42,188
Vůbec ne.
Zdá se mi být velmi pěkná.

10
00:01:42,240 --> 00:01:46,518
Jenže ta krása věčná nebude, Olivere.

11
00:01:46,800 --> 00:01:51,351
Je hezká, příjemná
na dotek, nemá chybu.

12
00:01:51,440 --> 00:01:53,317
Na světě je už jen jedna taková.

13
00:01:53,400 --> 00:01:55,834
Vydali jsme ji pro účely
jisté zahraniční půjčky.

14
00:01:55,920 --> 00:01:58,957
O tom jsme četli. Inspirovalo nás to.

15
00:01:59,040 --> 00:02:01,873
-Inspirovalo?
-Nepůsobí trochu kuriózně,

16
00:02:01,920 --> 00:02:05,356
že jsme si nechali vyhotovit
bankovku tak vysoké hodnoty?

17
00:02:05,560 --> 00:02:07,949
Je to poněkud nezvyklé.

18
00:02:08,040 --> 00:02:12,079
-Asi pro nějakou obchodní transakci.
-Na velmi důležitý obchod.

19
00:02:12,120 --> 00:02:15,032
-Mám to prozradit?
-Nebo to řeknu já.

20
00:02:15,080 --> 00:02:19,437
Potřebujeme tento krásný, drobný

21
00:02:19,520 --> 00:02:23,035
a ve všech směrech
výjimečný papírek kvůli sázce.

22
00:02:23,120 --> 00:02:26,590
........