1
00:00:20,717 --> 00:00:23,983
Počkej, najali vás,
abyste našli urnu?

2
00:00:25,647 --> 00:00:29,007
Technicky to byl
případ pohřešované osoby.

3
00:00:29,031 --> 00:00:31,032
Ale ano, urnu.

4
00:00:31,066 --> 00:00:33,201
A jak dlouho jsi na Havaji?

5
00:00:33,231 --> 00:00:35,824
Už čtyři roky. A co ty?

6
00:00:35,854 --> 00:00:40,097
Tři. Nemyslel jsem, že budu
praktikovat na takovémhle místě,

7
00:00:40,127 --> 00:00:44,091
- takže když se objevila
příležitost, chňapl jsem po ní. - Jo.

8
00:00:47,850 --> 00:00:50,937
A zveš na rande hodně pacientek?

9
00:00:50,967 --> 00:00:54,088
Jen ty, které mě
balí pod sedativy.

10
00:00:56,733 --> 00:00:58,338
Díky za to víno.

11
00:00:58,368 --> 00:01:00,795
Ráda. Děkuju za večeři.

12
00:01:00,829 --> 00:01:04,182
Prosím, pár talířů s krevetami
versus Burgundské z 82.?

13
00:01:04,206 --> 00:01:06,674
Myslím, že pro mě
to bylo výhodnější.

14
00:01:06,709 --> 00:01:09,177
Bylo moc milé,
že jsi to nabídl.

15
00:01:09,211 --> 00:01:14,130
La Mer... Myslela jsem,
že na první rande to bude moc.

16
00:01:14,160 --> 00:01:17,176
Nechápej mě špatně,
La Mer je báječná.

17
00:01:17,206 --> 00:01:21,856
Jenže zavázat se k dobré večeři

18
00:01:21,890 --> 00:01:24,735
mi na první rande
přišlo dost riskantní.

19
00:01:24,765 --> 00:01:27,187
Představ si,
že bys byl u druhého chodu

20
00:01:27,217 --> 00:01:29,544
menu o pěti chodech
a uvědomil by sis,

21
00:01:29,574 --> 00:01:32,300
že tvůj doprovod je nudný
a že nemáš kam utéct.

22
00:01:32,334 --> 00:01:35,813
........