1
00:00:01,001 --> 00:00:02,002
{\an8}VIDĚLI JSTE VE SUITS

2
00:00:02,252 --> 00:00:03,629
{\an8}Asi nevíš, jak se dělají děti.

3
00:00:03,712 --> 00:00:06,215
Protože když se lidi snaží,
ví, že se snaží!

4
00:00:06,298 --> 00:00:08,550
A jen proto, že s tebou
to nikdo zkusit nechce,

5
00:00:08,634 --> 00:00:09,801
to ti nedává právo

6
00:00:09,885 --> 00:00:11,637
mi říkat, jak řídit moje společníky!

7
00:00:11,720 --> 00:00:13,805
Rachel by se měla starat o společníky.

8
00:00:13,931 --> 00:00:16,016
Já sem tady nahoře, Rachel tady dole.

9
00:00:16,099 --> 00:00:18,185
A vládu nad společníky nedáš někomu,

10
00:00:18,268 --> 00:00:19,394
kdo je tady dole.

11
00:00:19,478 --> 00:00:20,854
Po kterém z mých klientů jdeš?

12
00:00:20,938 --> 00:00:22,689
Oba víme, že Pfizera nedostaneš.

13
00:00:22,773 --> 00:00:24,691
- Ano, dostanu..
- Udělej ze mě partnera.

14
00:00:24,775 --> 00:00:26,610
Harvey jmenuje kamaráda partnerem.

15
00:00:26,735 --> 00:00:28,028
Obvinil mě ze žárlivosti

16
00:00:28,111 --> 00:00:29,238
a já nevím co mám dělat.

17
00:00:29,321 --> 00:00:31,615
- A žárlíš?
- Samozřejmě že žárlím!

18
00:00:31,865 --> 00:00:35,077
Pokud dovolíš, aby tvé emoce
dál diktovaly, jak se chováš,

19
00:00:35,327 --> 00:00:37,538
nemusíš se bát, že tě nahradí.

20
00:00:37,621 --> 00:00:39,831
Harveyho od sebe odpudíš úplně sám.

21
00:00:39,998 --> 00:00:42,084
Přestaň se omlouvat a začni zastrašovat.

22
00:00:42,167 --> 00:00:43,460
To je skvělý slogan, Harvey,

23
00:00:43,544 --> 00:00:44,795
ale co tím skutečně myslíš?

24
00:00:44,878 --> 00:00:47,005
Myslím tím, ať si najdeš novináře
........