1
00:00:01,043 --> 00:00:02,252
{\an8}<i>Viděli jste…</i>

2
00:00:02,336 --> 00:00:05,297
<i>Za tu dohodu po tobě Katrina chtěla práci.</i>

3
00:00:05,380 --> 00:00:06,298
Uplatil jsi ji.

4
00:00:06,381 --> 00:00:07,925
To si piš, že jo.

5
00:00:08,008 --> 00:00:09,927
Ten případ předávám dál.

6
00:00:10,010 --> 00:00:12,304
Budu hádat… Daniel Hardman.

7
00:00:12,638 --> 00:00:14,723
Chce, abys porušila mlčenlivost.

8
00:00:14,806 --> 00:00:16,892
A já ho stáhnu s sebou ke dnu.

9
00:00:16,975 --> 00:00:20,479
Byla mladší než ty, hezčí než ty
a v plodném věku.

10
00:00:20,562 --> 00:00:23,941
Všechno to, co nejsi,
a proto jsi ji vyhodila.

11
00:00:24,149 --> 00:00:27,694
Nemůžeš být obviněná
z diskriminace na základě pohlaví,

12
00:00:27,778 --> 00:00:30,155
když Folsom Foods žalujeme za stejnou věc.

13
00:00:30,572 --> 00:00:32,908
Odmítám mu kapitulovat.

14
00:00:32,991 --> 00:00:35,869
Máte 45 případů,
které si nemůžete dovolit.

15
00:00:35,953 --> 00:00:38,455
Tak či tak kvůli mně vykrvácíte.

16
00:00:38,705 --> 00:00:40,666
Dala jsem v sázku svou pověst.

17
00:00:40,749 --> 00:00:43,418
- Sheilo, prosím.
- Měl bys jít.

18
00:00:45,295 --> 00:00:47,673
- Dana Scottová.
- Scottie.

19
00:00:47,756 --> 00:00:49,216
- Harvey.
<i>- Vy se znáte?</i>

20
00:00:49,299 --> 00:00:50,384
<i>Ano, z Harvardu.</i>

21
00:00:50,467 --> 00:00:55,847
Jsem tu déle než 75 % našich advokátů
a miluju to. To jsem jim řekla v té eseji.

22
00:00:55,931 --> 00:00:57,057
Půjdu na Harvard.

23
00:00:57,140 --> 00:01:01,562
- Až se vrátím do Londýna, budu se vdávat.
- Co ti na to mám říct?
........