1
00:00:01,001 --> 00:00:02,211
{\an8}<i>V předchozích dílech</i>

2
00:00:02,294 --> 00:00:06,173
Ava kvůli mně přišla o firmu. 
Moje dohoda s Edwardem je mrtvá.

3
00:00:06,256 --> 00:00:10,010
Když vyhraješ její trestní řízení,
staneš se vedoucím partnerem.

4
00:00:10,093 --> 00:00:11,345
Spím se Stephenem.

5
00:00:11,637 --> 00:00:12,721
Nepovídej.

6
00:00:13,639 --> 00:00:14,723
Takže se nezlobíš?

7
00:00:15,557 --> 00:00:16,475
Ne.

8
00:00:17,893 --> 00:00:20,562
Mám pohovor. 
Nevěděla jsem, jak ti to říct.

9
00:00:20,646 --> 00:00:23,690
Co třeba: „Mikeu, možná půjdu 
na školu 3 000 mil odsud.“

10
00:00:24,066 --> 00:00:26,610
Tady nejde o můj vztah s Gianopolem.

11
00:00:27,778 --> 00:00:30,280
Jde o můj vztah s Donnou.

12
00:00:30,364 --> 00:00:33,075
O uchovávání důkazů  
díky tobě něco málo vím.

13
00:00:33,158 --> 00:00:35,577
Ušetřete si ostudu a zrušte soudní řízení.

14
00:00:35,661 --> 00:00:38,872
Jsme v ringu, já jsem stále na nohou,
takže není konec.

15
00:00:38,956 --> 00:00:40,332
Zítra to bude na zdi.

16
00:00:40,832 --> 00:00:44,753
- Takhle mě chceš dostat na svou stranu?
- Nechci tě na své straně.

17
00:00:45,796 --> 00:00:47,464
Chci, abychom byli na stejné straně.

18
00:00:53,136 --> 00:00:55,639
- Vypadáš šťastně.
- Vážně?

19
00:00:56,848 --> 00:00:57,808
Proč?

20
00:00:57,891 --> 00:01:00,102
Nevím, Donno, těžko se to vysvětluje.

21
00:01:01,395 --> 00:01:02,521
Dobře, řeknu ti to.

22
00:01:02,688 --> 00:01:07,609
Mikado včera spala v mé posteli. Když jsem
se probudil, jakoby mě objímal celý svět.

23
00:01:07,693 --> 00:01:10,487
Zhubl jsem devět uncí.
........