1
00:00:01,001 --> 00:00:02,586
{\an8}<i>Viděli jste…</i>

2
00:00:02,669 --> 00:00:05,631
- Nejde po nás Woodall
- Ale Sean Cahill.

3
00:00:05,714 --> 00:00:07,883
S Ericem jste neměl plné ruce práce.

4
00:00:08,675 --> 00:00:10,260
Se mnou budete.

5
00:00:10,344 --> 00:00:15,224
- To tu zůstaneš, když odejdu?
- Nevěděla jsem, že poděláš Sidwella.

6
00:00:15,307 --> 00:00:19,686
- Forstman nerozhazuje prachy jen tak.
- Nemám na výběr!

7
00:00:19,770 --> 00:00:24,441
Jste soupeři v bitvě o převzetí.
Vaše přítelkyně je jeho koncipientka.

8
00:00:24,525 --> 00:00:27,152
- Viníte nás z koluze?
- To bylo rychlé.

9
00:00:31,949 --> 00:00:35,911
- Budeme si dál vyměňovat laskavosti?
- Jsi moje právnička, nebo ne?

10
00:00:35,994 --> 00:00:38,539
Bez tebe bych to vážně nezvládl.

11
00:00:39,581 --> 00:00:40,666
Měla bych jít.

12
00:00:43,877 --> 00:00:47,965
Správně, i pro tebe, Huntleyová.
Eisenheime, ty jeden troubo.

13
00:00:48,048 --> 00:00:52,219
Myslíš, že bych tě vynechal?
Ricemane! Zaválel jsi u výslechu.

14
00:00:52,719 --> 00:00:55,180
Zmiz, Johnsone. Hrnky jsou pro úspěšný.

15
00:00:55,389 --> 00:01:00,936
- Dostanu svůj „Budeš Littovat“ hrnek?
- Rozhodně ne. To jsou pouhé hrnky.

16
00:01:01,019 --> 00:01:04,273
Tohle je pohár, mylady.

17
00:01:05,065 --> 00:01:10,112
- Dobře. Vypadá stejně jako ostatní.
- Ne. Pohár z toho nedělá ten hrnek.

18
00:01:11,738 --> 00:01:12,990
Ale to, co je uvnitř.

19
00:01:14,157 --> 00:01:15,200
Počkej, to je…

20
00:01:15,284 --> 00:01:18,662
Přesná replika té,
co na sobě měla Judi Dench jako Ofélie.

21
00:01:20,080 --> 00:01:23,000
- To muselo stát celé jmění.
- Donno, prosím.

22
00:01:23,458 --> 00:01:26,461
Pomohla jsi mi překonat trému.
To je k nezaplacení.
........