1
00:00:58,796 --> 00:01:00,674
Pomysli si, že tento skvělý muž,
2
00:01:00,699 --> 00:01:02,475
k nám příjde domů na večeři.
3
00:01:02,500 --> 00:01:04,126
Erneste, Erneste, nejsi nadšený?
4
00:01:04,151 --> 00:01:05,945
To záleží na tom,
co budeme mít k večeři.
5
00:01:05,970 --> 00:01:06,550
Erneste.
6
00:01:07,438 --> 00:01:10,816
Pokud se bude holit v našem
domě, mojí břitvu mu nepůjčím.
7
00:01:10,841 --> 00:01:14,038
Ticho, Erneste. Někdo tě uslyší.
Ahoj, Lottie.
8
00:01:14,445 --> 00:01:17,234
Vousy dělají pana
Whitesidea jedinečným.
9
00:01:17,314 --> 00:01:20,226
Opravdu? No, tak mi prostě
schovej břitvu na tři dny,
10
00:01:20,251 --> 00:01:21,926
možná budu vypadat
natolik jedinečně,
11
00:01:21,951 --> 00:01:23,696
že budu také dostávat
1500 dolarů za přednášku.
12
00:01:23,721 --> 00:01:25,364
Nemáš v sobě kousek respektu?
13
00:01:25,389 --> 00:01:29,235
Nemáš vůbec úctu k prvnímu
muži amerického psaného slova?
14
00:01:29,260 --> 00:01:31,403
Může to být první muž
amerického psaného slova,
15
00:01:31,428 --> 00:01:34,006
ale já jsem odborník
na kuličková ložiska.
16
00:01:34,031 --> 00:01:36,709
- Alespoň přispívám k naší obraně.
- Erneste...
17
00:01:36,734 --> 00:01:38,095
... jsem tak nadšená.
18
00:01:45,276 --> 00:01:48,954
Prostě si nesednu k večeři
se barbary ze středozápadu.
19
00:01:48,979 --> 00:01:51,123
Mám příliš vysoké mínění
o svém zažívacím systému.
20
00:01:51,148 --> 00:01:53,759
Ale Harry Clarke je jedním
z tvých nejstarších přátel.
21
00:01:53,784 --> 00:01:55,281
Můj žaludek je starší.
22
00:01:55,653 --> 00:01:57,930
........