1
00:00:00,053 --> 00:00:01,849
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:01,873 --> 00:00:04,327
To je seznam domovů,
ve kterých jsem byl.

3
00:00:04,357 --> 00:00:08,149
- Všech 37. - Znervózňuje
tě ta nabídka na dům?

4
00:00:08,179 --> 00:00:10,373
Je to starý třípokoják
se 2 koupelnami.

5
00:00:10,403 --> 00:00:12,359
Je to jen přehnaná cena z LA.

6
00:00:12,389 --> 00:00:14,883
U policie probíhá
veřejné hodnocení

7
00:00:14,913 --> 00:00:17,453
a součástí je
i zrušení všech styčáků.

8
00:00:17,497 --> 00:00:20,274
- Stahují mě.
- Kde je vůbec Eric?

9
00:00:20,334 --> 00:00:22,763
Firma, ve které pracoval
loni, byla podvrh,

10
00:00:22,807 --> 00:00:27,448
ale technologie, co vyvinul,
byla skutečná, takže se mu vrátila.

11
00:00:27,478 --> 00:00:31,903
Až se odsud dostanu,
chci být připraven vás chytit,

12
00:00:31,946 --> 00:00:34,983
vyspat se s vámi
a pak vás zabít.

13
00:00:35,013 --> 00:00:38,866
Před 8 hodinami byl David Kessler
propuštěn z federálního vězení

14
00:00:38,910 --> 00:00:41,434
prezidentským rozkazem.

15
00:01:06,981 --> 00:01:09,984
- To je doo-wop verze.
- Jasně.

16
00:01:10,028 --> 00:01:12,117
Přestaň, Raymonde, prosím.

17
00:01:12,160 --> 00:01:15,337
No tak.
Myslíš, že to zvládneš líp?

18
00:01:15,381 --> 00:01:18,481
- No tak, poslechneme si to.
- Přestaň.

19
00:01:50,483 --> 00:01:54,305
- Dobrý večer, strážníku.
- Agent Poole. Pohraniční hlídka.

20
00:01:54,335 --> 00:01:56,814
S kým mám to potěšení
dnes večer mluvit?

21
00:01:56,857 --> 00:01:58,407
Raymond Lewis.

........