1
00:00:00,053 --> 00:00:01,849
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:01,873 --> 00:00:04,327
To je seznam domovů,
ve kterých jsem byl.
3
00:00:04,357 --> 00:00:08,149
- Všech 37. - Znervózňuje
tě ta nabídka na dům?
4
00:00:08,179 --> 00:00:10,373
Je to starý třípokoják
se 2 koupelnami.
5
00:00:10,403 --> 00:00:12,359
Je to jen přehnaná cena z LA.
6
00:00:12,389 --> 00:00:14,883
U policie probíhá
veřejné hodnocení
7
00:00:14,913 --> 00:00:17,453
a součástí je
i zrušení všech styčáků.
8
00:00:17,497 --> 00:00:20,274
- Stahují mě.
- Kde je vůbec Eric?
9
00:00:20,334 --> 00:00:22,763
Firma, ve které pracoval
loni, byla podvrh,
10
00:00:22,807 --> 00:00:27,448
ale technologie, co vyvinul,
byla skutečná, takže se mu vrátila.
11
00:00:27,478 --> 00:00:31,903
Až se odsud dostanu,
chci být připraven vás chytit,
12
00:00:31,946 --> 00:00:34,983
vyspat se s vámi
a pak vás zabít.
13
00:00:35,013 --> 00:00:38,866
Před 8 hodinami byl David Kessler
propuštěn z federálního vězení
14
00:00:38,910 --> 00:00:41,434
prezidentským rozkazem.
15
00:01:06,981 --> 00:01:09,984
- To je doo-wop verze.
- Jasně.
16
00:01:10,028 --> 00:01:12,117
Přestaň, Raymonde, prosím.
17
00:01:12,160 --> 00:01:15,337
No tak.
Myslíš, že to zvládneš líp?
18
00:01:15,381 --> 00:01:18,481
- No tak, poslechneme si to.
- Přestaň.
19
00:01:50,483 --> 00:01:54,305
- Dobrý večer, strážníku.
- Agent Poole. Pohraniční hlídka.
20
00:01:54,335 --> 00:01:56,814
S kým mám to potěšení
dnes večer mluvit?
21
00:01:56,857 --> 00:01:58,407
Raymond Lewis.
........