1
00:00:08,053 --> 00:00:09,849
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:09,873 --> 00:00:12,327
To je seznam domovů,
ve kterých jsem byl.

3
00:00:12,357 --> 00:00:16,149
- Všech 37. - Znervózňuje
tě ta nabídka na dům?

4
00:00:16,179 --> 00:00:18,373
Je to starý třípokoják
se 2 koupelnami.

5
00:00:18,403 --> 00:00:20,359
Je to jen přehnaná cena z LA.

6
00:00:20,389 --> 00:00:22,883
U policie probíhá
veřejné hodnocení

7
00:00:22,913 --> 00:00:25,453
a součástí je
i zrušení všech styčáků.

8
00:00:25,497 --> 00:00:28,274
- Stahují mě.
- Kde je vůbec Eric?

9
00:00:28,334 --> 00:00:30,763
Firma, ve které pracoval
loni, byla podvrh,

10
00:00:30,807 --> 00:00:35,448
ale technologie, co vyvinul,
byla skutečná, takže se mu vrátila.

11
00:00:35,478 --> 00:00:39,903
Až se odsud dostanu,
chci být připraven vás chytit,

12
00:00:39,946 --> 00:00:42,983
vyspat se s vámi
a pak vás zabít.

13
00:00:43,013 --> 00:00:46,866
Před 8 hodinami byl David Kessler
propuštěn z federálního vězení

14
00:00:46,910 --> 00:00:49,434
prezidentským rozkazem.

15
00:01:14,981 --> 00:01:17,984
- To je doo-wop verze.
- Jasně.

16
00:01:18,028 --> 00:01:20,117
Přestaň, Raymonde, prosím.

17
00:01:20,160 --> 00:01:23,337
No tak.
Myslíš, že to zvládneš líp?

18
00:01:23,381 --> 00:01:26,481
- No tak, poslechneme si to.
- Přestaň.

19
00:01:58,483 --> 00:02:02,305
- Dobrý večer, strážníku.
- Agent Poole. Pohraniční hlídka.

20
00:02:02,335 --> 00:02:04,814
S kým mám to potěšení
dnes večer mluvit?

21
00:02:04,857 --> 00:02:06,407
Raymond Lewis.

........