1
00:00:08,053 --> 00:00:09,849
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:09,873 --> 00:00:12,327
To je seznam domovů,
ve kterých jsem byl.
3
00:00:12,357 --> 00:00:16,149
- Všech 37. - Znervózňuje
tě ta nabídka na dům?
4
00:00:16,179 --> 00:00:18,373
Je to starý třípokoják
se 2 koupelnami.
5
00:00:18,403 --> 00:00:20,359
Je to jen přehnaná cena z LA.
6
00:00:20,389 --> 00:00:22,883
U policie probíhá
veřejné hodnocení
7
00:00:22,913 --> 00:00:25,453
a součástí je
i zrušení všech styčáků.
8
00:00:25,497 --> 00:00:28,274
- Stahují mě.
- Kde je vůbec Eric?
9
00:00:28,334 --> 00:00:30,763
Firma, ve které pracoval
loni, byla podvrh,
10
00:00:30,807 --> 00:00:35,448
ale technologie, co vyvinul,
byla skutečná, takže se mu vrátila.
11
00:00:35,478 --> 00:00:39,903
Až se odsud dostanu,
chci být připraven vás chytit,
12
00:00:39,946 --> 00:00:42,983
vyspat se s vámi
a pak vás zabít.
13
00:00:43,013 --> 00:00:46,866
Před 8 hodinami byl David Kessler
propuštěn z federálního vězení
14
00:00:46,910 --> 00:00:49,434
prezidentským rozkazem.
15
00:01:14,981 --> 00:01:17,984
- To je doo-wop verze.
- Jasně.
16
00:01:18,028 --> 00:01:20,117
Přestaň, Raymonde, prosím.
17
00:01:20,160 --> 00:01:23,337
No tak.
Myslíš, že to zvládneš líp?
18
00:01:23,381 --> 00:01:26,481
- No tak, poslechneme si to.
- Přestaň.
19
00:01:58,483 --> 00:02:02,305
- Dobrý večer, strážníku.
- Agent Poole. Pohraniční hlídka.
20
00:02:02,335 --> 00:02:04,814
S kým mám to potěšení
dnes večer mluvit?
21
00:02:04,857 --> 00:02:06,407
Raymond Lewis.
........