1
00:00:10,010 --> 00:00:11,803
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:01:51,152 --> 00:01:54,531
Přátelé, občané baxterské střední,

3
00:01:55,532 --> 00:01:58,827
v těchto napjatých, kontroverzních časech

4
00:01:58,910 --> 00:01:59,869
se vás ptám,

5
00:02:01,037 --> 00:02:05,083
jak bychom mohli
vytvořit lepší školu, silnější komunitu?

6
00:02:05,333 --> 00:02:07,961
Co třeba jednota nebo empatie…

7
00:02:09,087 --> 00:02:10,046
k sobě navzájem?

8
00:02:10,922 --> 00:02:15,552
Začleňování, místo, kam všichni patří,

9
00:02:15,635 --> 00:02:20,014
kde jsou naše rozdíly
oslavovány a svádějí nás dohromady.

10
00:02:20,098 --> 00:02:23,560
Hlas pro
Sabrinu Spellmanovou a Rosalind Walkerovou

11
00:02:23,643 --> 00:02:26,312
je hlasem pro to, abyste byli slyšet.

12
00:02:26,938 --> 00:02:30,733
Budete mít
silné zastání a váš hlas bude slyšet.

13
00:02:31,651 --> 00:02:32,485
Děkuji vám.

14
00:02:40,160 --> 00:02:42,579
Takže prezidentka studentské rady.

15
00:02:42,662 --> 00:02:44,622
To je velmi vzrušující, že?

16
00:02:46,916 --> 00:02:48,501
Jak se ti líbil projev, teto Zee?

17
00:02:48,585 --> 00:02:53,006
Popravdě v tvých slovech
nebylo dost autentičnosti a identity.

18
00:02:53,965 --> 00:02:56,342
No, je těžké být 100% autentická,

19
00:02:56,426 --> 00:02:59,804
když se pořád snažíš zjistit,
kdo nebo co jsi.

20
00:02:59,888 --> 00:03:03,099
O důvod víc,
abys z těchhle dětinských voleb vycouvala.

21
00:03:03,683 --> 00:03:06,978
- A navíc, kde na to vezmeš čas?
- Čas si udělám.

22
00:03:07,061 --> 00:03:08,396
- Tumáš.
- Díky, lásko.

23
00:03:08,479 --> 00:03:10,398
Tohle je pro mě a Roz důležité.
........