1
00:00:53,387 --> 00:00:57,975
{\an8}<i>...quem hodierna die rebus humanis eximi,</i>

2
00:00:58,058 --> 00:01:01,853
{\an8}<i>et ad te accersire iussisti,</i>

3
00:01:01,937 --> 00:01:05,232
{\an8}<i>blande et misericorditer suscipias,</i>

4
00:01:05,774 --> 00:01:08,819
{\an8}<i>non ei dominentur umbrae mortis,</i>

5
00:01:09,528 --> 00:01:13,991
{\an8}<i>nec tegat eum chaos et caligo</i>

6
00:01:14,074 --> 00:01:18,620
{\an8}<i>tenebrarum sed exutus</i>
<i>omnium criminum labe...</i>

7
00:01:19,955 --> 00:01:23,542
{\an8}<i>In sinu abrahae patriarchae collocatus,</i>

8
00:01:24,251 --> 00:01:27,504
{\an8}<i>locum lucis et refrigerii...</i>

9
00:01:31,425 --> 00:01:32,301
{\an8}Podívejte!

10
00:01:33,010 --> 00:01:34,094
{\an8}Vrátil se nám!

11
00:01:34,928 --> 00:01:36,221
{\an8}Běž!

12
00:01:39,808 --> 00:01:41,893
Koho to pohřbíváte s takovými poctami?

13
00:01:46,231 --> 00:01:47,107
{\an8}Tvého bratra.

14
00:02:06,960 --> 00:02:08,003
{\an8}Jak zemřel?

15
00:02:08,754 --> 00:02:09,755
To nikdo neví.

16
00:02:10,422 --> 00:02:11,882
Přišlo to velmi náhle.

17
00:02:12,007 --> 00:02:12,883
On...

18
00:02:13,675 --> 00:02:16,261
Nic mu nebylo,
ale pak se najednou zhroutil a...

19
00:02:17,304 --> 00:02:18,347
Bylo to hrozné.

20
00:02:24,895 --> 00:02:26,063
Nemůžu tomu uvěřit.

21
00:02:26,396 --> 00:02:28,065
Díky bohu, že ses uzdravil.

22
00:02:29,900 --> 00:02:32,069
Báli jsme se, že přijdeme o vás oba.

23
00:02:54,966 --> 00:02:56,802
Sláva ti a sbohem, bratře.

24
00:02:59,846 --> 00:03:01,223
Sláva ti a sbohem.

25
00:03:36,550 --> 00:03:37,467
........