1
00:01:51,778 --> 00:01:53,196
Miluji tě.

2
00:01:57,993 --> 00:01:59,745
{\an8}Tak dlouho, co si jen pamatuji,

3
00:02:00,704 --> 00:02:02,205
{\an8}jsem po tobě toužil.

4
00:02:03,415 --> 00:02:05,917
{\an8}A přestože jsem si myslel,
že toužím po moci,

5
00:02:07,002 --> 00:02:08,295
{\an8}není to pravda.

6
00:02:09,338 --> 00:02:10,881
{\an8}Všechno, co jsem kdy chtěl,

7
00:02:12,382 --> 00:02:13,592
{\an8}jsi ty.

8
00:02:16,219 --> 00:02:18,221
{\an8}A když vidím, že jsi stále dost mladá,

9
00:02:18,764 --> 00:02:20,766
{\an8}doufám, sním o tom,

10
00:02:22,059 --> 00:02:23,852
{\an8}že spolu budeme mít dítě.

11
00:02:26,229 --> 00:02:28,190
{\an8}Pak bych byl zcela šťastný.

12
00:02:43,789 --> 00:02:45,123
Musím jít chcát.

13
00:03:12,734 --> 00:03:15,278
Bjorn Lothbrok opustil Kattegat.

14
00:03:15,445 --> 00:03:17,656
Žije sám v chatrči ve vnitrozemí.

15
00:03:18,907 --> 00:03:21,702
Je to skvělá příležitost zabít ho.

16
00:03:28,041 --> 00:03:31,628
Myslel jsem, že oba chceme
zničit rodinu Ragnara Lothbroka.

17
00:03:32,671 --> 00:03:35,090
Myslel jsem, že po tom toužíš
stejně jako já.

18
00:03:35,924 --> 00:03:40,303
Nebudu mít klid, dokud
nebude smrt mého otce pomstěna.

19
00:03:42,681 --> 00:03:43,765
Souhlasím.

20
00:03:44,474 --> 00:03:46,226
Je to skvělá příležitost.

21
00:03:47,144 --> 00:03:49,062
Pro tu práci znám ideálního muže.

22
00:03:49,563 --> 00:03:50,689
Berserker.

23
00:04:04,119 --> 00:04:05,370
Co děláš?

24
00:04:14,296 --> 00:04:16,047
Dlouho jsem se cítil špatně za to,

........