1
00:00:52,560 --> 00:00:53,770
{\an8}Lagertha!

2
00:00:56,356 --> 00:00:57,732
{\an8}Jarl Ingstad!

3
00:01:37,730 --> 00:01:40,733
{\an8}Jak zvláštní, Lagertho,
že uzurpátorkou jsi právě ty.

4
00:01:40,983 --> 00:01:44,362
{\an8}Žena proti ženě,
to dost odporuje tvojí pověsti.

5
00:01:44,695 --> 00:01:47,907
{\an8}Nejsem uzurpátorka.
Vždy jsem byla obětí uzurpátorů.

6
00:01:50,410 --> 00:01:53,538
{\an8}Vzala jsi mi manžela, můj svět
a moji spokojenost.

7
00:01:54,497 --> 00:01:57,667
Skutečnost, že jsi žena,
nehraje žádnou roli.

8
00:01:58,209 --> 00:02:00,628
{\an8}Já ti manžela nevzala.
Rozhodl se být se mnou.

9
00:02:01,170 --> 00:02:03,589
{\an8}Nerozhodl. Jsi čarodějnice.

10
00:02:04,632 --> 00:02:05,883
{\an8}Očarovala jsi ho.

11
00:02:07,969 --> 00:02:10,304
Pokud tomu chceš věřit, je to tvoje věc.

12
00:02:10,805 --> 00:02:13,182
Souhlasím s tím,
že ženy mohou muže ovládnout.

13
00:02:13,266 --> 00:02:15,309
Ale vždy to není kouzlo, Lagertho?

14
00:02:16,185 --> 00:02:17,311
Každopádně...

15
00:02:18,604 --> 00:02:19,689
Ragnar je mrtvý.

16
00:02:24,861 --> 00:02:26,112
Nevíš to jistě.

17
00:02:26,529 --> 00:02:27,822
Měla jsem sen.

18
00:02:28,614 --> 00:02:30,700
Před tou výpravou jsem ho varovala.

19
00:02:31,325 --> 00:02:33,744
Zdálo se mi, že jeho lodě potopila bouře.

20
00:02:33,953 --> 00:02:35,079
Ragnar zemřel.

21
00:02:36,622 --> 00:02:37,999
A také můj syn Ivar.

22
00:02:38,958 --> 00:02:41,586
Ale jistě to nevíš.

23
00:02:46,507 --> 00:02:47,508
Ne.

24
........