1
00:01:28,796 --> 00:01:31,340
{\an8}Celý poklad je tu, jak bylo dohodnuto.

2
00:01:42,184 --> 00:01:44,061
{\an8}Dostáli svým závazkům.

3
00:01:44,937 --> 00:01:47,398
{\an8}Císař očekává, že i vy splníte své

4
00:01:47,857 --> 00:01:49,525
{\an8}a okamžitě odejdete.

5
00:02:05,499 --> 00:02:06,542
{\an8}Řeknu to Ragnarovi.

6
00:02:39,784 --> 00:02:40,993
Platba je tu.

7
00:02:46,332 --> 00:02:48,376
- Říkám, že...
- Slyšel jsem tě.

8
00:02:54,215 --> 00:02:55,466
Pro mě se nic nemění.

9
00:02:58,344 --> 00:02:59,345
Umírám.

10
00:03:08,229 --> 00:03:09,313
Ale alespoň vím,

11
00:03:11,399 --> 00:03:12,775
že znovu uvidím Athelstana.

12
00:03:25,955 --> 00:03:27,206
Co jsem ti říkal, Rollo?

13
00:03:28,249 --> 00:03:29,291
Varoval jsem vás.

14
00:03:30,501 --> 00:03:34,088
Ten kněz otrávil Ragnarovu mysl
a tohle je výsledek.

15
00:03:35,131 --> 00:03:36,006
Je to pravda.

16
00:03:37,341 --> 00:03:38,676
Bolí mě z toho srdce.

17
00:03:44,724 --> 00:03:48,894
Nemůžu uvěřit, že je Ragnar
skutečně křesťan. Ne ve svém srdci.

18
00:03:49,019 --> 00:03:51,313
Sama jsi to viděla. A já to zase slyšel.

19
00:03:51,397 --> 00:03:54,567
Také jsi byl pokřtěn, Rollo.
A nezměnilo tě to.

20
00:03:54,650 --> 00:03:56,152
Nechtěl jsem žádnou změnu.

21
00:03:57,111 --> 00:03:59,196
Bozi mě ochránili před křesťanskou magií.

22
00:03:59,947 --> 00:04:01,615
Ale odmítli ochránit Ragnara.

23
00:04:02,408 --> 00:04:03,784
- Proč?
- Víš proč.

24
00:04:05,494 --> 00:04:06,787
Jmenoval se Athelstan.
........