1
00:03:26,472 --> 00:03:31,307
Zdá se, že ostatní
úředníci se už přidali k rebelům.

2
00:03:31,344 --> 00:03:35,508
Pokud Vaše Výsost vydrží,
dokud nepřijde armáda,

3
00:03:35,515 --> 00:03:38,450
měli bychom být schopni
znovu získat palác.

4
00:03:46,326 --> 00:03:51,320
Palác nebude jedinou věcí,
o kterou jsme přišli.

5
00:04:42,482 --> 00:04:45,474
Můžeš být úředníkem,
který hlídá krále,

6
00:04:45,518 --> 00:04:50,285
ale nejsi i joseonský válečník?

7
00:04:50,523 --> 00:04:53,810
Tvůj král ti přikázal,
abys zabil své druhy

8
00:04:53,811 --> 00:04:56,393
a opustil ty, kteří šli do války.

9
00:04:56,496 --> 00:04:59,465
Proč pořád mrháš svým časem?

10
00:05:10,510 --> 00:05:14,652
To je všechno, co pro vás
znamená být válečníkem?

11
00:05:17,388 --> 00:05:20,408
Ustup stranou.

12
00:07:16,545 --> 00:07:22,247
[Šermíř]

13
00:07:40,426 --> 00:07:43,224
A mám tě!

14
00:07:43,496 --> 00:07:47,432
Tati, co myslíš?
Už jsem lepší než ty, že jo?

15
00:07:47,467 --> 00:07:52,427
Za tohle bychom měli
získat spoustu peněz.

16
00:07:53,439 --> 00:07:57,239
Je roztomilý.

17
00:08:00,446 --> 00:08:03,244
Zase se ti to stalo?

18
00:08:10,389 --> 00:08:16,350
To nic není, to je v pořádku.

19
00:08:18,431 --> 00:08:21,298
Vrátíme se.

20
00:08:28,508 --> 00:08:34,242
Je dost špatné,
že máš oteklé oči,

21
00:08:35,381 --> 00:08:39,340
ale myslím,
že se ti v nich i hromadí tekutina.

22
00:08:39,519 --> 00:08:42,454
Takže je to horší?

23
........