1
00:00:56,099 --> 00:00:59,185
Po celou dobu na kolotočích
se mi snažil vystřelit velkého medvěda.
2
00:00:59,269 --> 00:01:02,272
Utratil všechny peníze.
Má hroznou mušku.
3
00:01:02,355 --> 00:01:03,398
ASI TAK PŘED OSMI LETY
4
00:01:03,481 --> 00:01:06,693
Nakonec dostal cenu útěchy.
5
00:01:07,694 --> 00:01:12,115
A pak mě napadlo,
že on je má cena útěchy.
6
00:01:12,198 --> 00:01:14,617
Stěhuju se do New Yorku
kvůli vysoké a za sny
7
00:01:14,701 --> 00:01:18,413
a on hraje <i>Halo
</i>a přemýšlí o tetování penisu.
8
00:01:18,496 --> 00:01:21,249
A tak jsem to prostě řekla.
9
00:01:21,332 --> 00:01:23,293
"Možná bychom se měli rozejít."
10
00:01:23,376 --> 00:01:26,588
A očekávala jsem, že řekne:
"Ne, nemohu bez tebe žít, Lucy."
11
00:01:26,671 --> 00:01:29,924
Ale místo toho řekl: "Asi máš pravdu."
12
00:01:30,925 --> 00:01:32,427
A bylo.
13
00:01:32,510 --> 00:01:36,347
A teď mi z naší lásky zbyla
jen tahle kachna za druhé místo.
14
00:01:36,431 --> 00:01:38,683
A všechen jeho pozemský majetek.
15
00:01:38,766 --> 00:01:40,560
Lucy, nejsou to rovnátka?
16
00:01:40,643 --> 00:01:43,771
Vyndával si je, když jsme se
líbali nebo když svačil.
17
00:01:43,855 --> 00:01:45,315
Moje nejkrásnější vzpomínky.
18
00:01:45,398 --> 00:01:47,567
Potřebuje je. Má žraločí chrup.
19
00:01:47,650 --> 00:01:49,319
Amandu neposlouchej.
20
00:01:49,402 --> 00:01:53,448
Tvoje sbírání je podivné a roztomilé.
V podstatě jsi antropoložka.
21
00:01:53,531 --> 00:01:54,991
Správně, Nadine.
22
00:01:55,074 --> 00:01:57,577
Žiju v jeskyni suvenýrů
jako <i>Malá mořská víla.</i>
23
00:01:57,660 --> 00:02:00,163
........