1
00:00:01,501 --> 00:00:03,795
<i>Zpátky!</i>

2
00:00:13,222 --> 00:00:17,518
{\an8}<i>Ve Světovém obchodním centru</i>
<i>hoří věž číslo jedna!</i>

3
00:00:18,143 --> 00:00:20,562
{\an8}<i>Už jednou mi něco uteklo. Nemůžu…</i>

4
00:00:20,646 --> 00:00:23,190
{\an8}<i>Znovu to nedopustím!</i>

5
00:00:23,273 --> 00:00:25,859
{\an8}<i>Jeden americký válečný zajatec</i>
<i>byl donucen zradit.</i>

6
00:00:26,652 --> 00:00:28,904
{\an8}<i>Jste ostudou svého národa,</i>
<i>seržante Nicholasi Brody.</i>

7
00:00:28,987 --> 00:00:31,073
{\an8}<i>Jste zrádce a terorista</i>

8
00:00:31,156 --> 00:00:32,366
{\an8}<i>a teď za to zaplatíte.</i>

9
00:00:33,700 --> 00:00:35,285
{\an8}<i>Viníte mě z něčeho?</i>

10
00:00:35,911 --> 00:00:37,871
{\an8}<i>Vážně si to nepamatuješ?</i>

11
00:00:38,205 --> 00:00:39,790
{\an8}<i>A co?</i>

12
00:00:39,873 --> 00:00:42,668
{\an8}<i>Možná tu máme agentku, která zradila.</i>

13
00:00:42,751 --> 00:00:46,129
{\an8}<i>Měli jste vztah dost složitý na to,</i>
<i>abys o něm lhala.</i>

14
00:00:46,213 --> 00:00:47,631
{\an8}<i>Ano, je složitý</i>

15
00:00:47,714 --> 00:00:49,299
{\an8}<i>a já jsem ztratila sedm měsíců života.</i>

16
00:00:49,383 --> 00:00:51,635
{\an8}<i>…kvůli svému ruskému</i>
<i>řídícímu důstojníkovi?</i>

17
00:00:51,718 --> 00:00:54,263
{\an8}<i>Funguje naše strategie?</i>

18
00:00:54,346 --> 00:00:56,682
{\an8}<i>A staneš se objektem vyšetřování,</i>

19
00:00:56,765 --> 00:00:59,726
{\an8}<i>které rozhodne o zbytku tvého života.</i>

20
00:00:59,810 --> 00:01:01,687
{\an8}<i>Že ne každý problém na Blízkém východě</i>

21
00:01:01,770 --> 00:01:03,605
{\an8}<i>si zasluhuje vojenské řešení.</i>

22
00:01:04,731 --> 00:01:09,152
{\an8}<i>Protože tahle zem po 11. září zešílela.</i>

23
00:01:09,236 --> 00:01:10,696
{\an8}<i>Carrie, ty nejsi ve své kůži.</i>

24
00:01:10,779 --> 00:01:13,323
{\an8}<i>Ještě pořád se vzpamatovávám.</i>
........