1
00:00:00,438 --> 00:00:02,282
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,415 --> 00:00:03,750
<i>Dnešní zpravodaj...</i>

3
00:00:03,775 --> 00:00:05,023
Rychle se šíří.

4
00:00:05,048 --> 00:00:07,145
<i>Jak moc?</i>

5
00:00:08,157 --> 00:00:10,448
<i>Dělám to pro Williama Hilla.</i>

6
00:00:10,473 --> 00:00:13,151
<i>Protože vy všichni jste
byli jeho rodina.</i>

7
00:00:13,185 --> 00:00:15,353
<i>Což znamená,
že vy jste také moje rodina.</i>

8
00:00:15,388 --> 00:00:17,479
Čekám dvojčata, Kevine.

9
00:00:17,504 --> 00:00:19,870
Jdu do toho, Madison.

10
00:00:19,895 --> 00:00:22,060
Cokoliv bude potřeba,
tak jdu do toho.

11
00:00:22,094 --> 00:00:23,515
Asi jsem dostal tu roli.

12
00:00:23,540 --> 00:00:27,350
Proběhne ještě setkání s režisérem,
ale mám tu roli.

13
00:00:27,375 --> 00:00:31,858
Můj rozhovor s Ellie
mi připomněl jistý věci.

14
00:00:31,883 --> 00:00:33,811
Když mi bylo osmnáct,

15
00:00:33,836 --> 00:00:37,621
<i>byla jsem v jednom hodně
špatným vztahu.</i>

16
00:00:37,646 --> 00:00:39,544
<i>A když to skončilo...</i>

17
00:00:53,233 --> 00:00:57,318
Takže mi chceš říct,
že ten tvůj kluk...

18
00:00:57,343 --> 00:00:59,864
Mě zbouchnul, ano.

19
00:01:01,069 --> 00:01:04,669
A ani omylem jsem nebyla
připravená být mámou.

20
00:01:05,694 --> 00:01:07,048
A nemohla jsem...

21
00:01:07,073 --> 00:01:11,276
Nemohla jsem s tímhle klukem
sdílet zbytek života.

22
00:01:11,468 --> 00:01:13,578
Takže jsem...

23
00:01:14,194 --> 00:01:16,014
Šla na potrat.
........