2
00:00:11,909 --> 00:00:15,454
V minulých dílech:

3
00:00:15,537 --> 00:00:18,206
700 let po našem odletu
se vyčerpaly zásoby dilithia.

4
00:00:18,248 --> 00:00:19,708
Pak přišlo Vyhoření.

5
00:00:19,791 --> 00:00:22,502
Nikdo neví, jak nebo proč,
ale v jedné jediné chvíli

6
00:00:22,586 --> 00:00:25,047
přestalo veškeré dilithium reagovat.

7
00:00:25,130 --> 00:00:29,176
Všechny lodě s aktivovaným
warp jádrem explodovaly.

8
00:00:29,259 --> 00:00:33,180
Tady Vyhoření započalo.
Verubinská mlhovina.

9
00:00:33,263 --> 00:00:35,891
Ze středu té mlhoviny vychází signál.

10
00:00:35,974 --> 00:00:39,895
Zpráva je více než sto let stará.
Vyslána několik let před Vyhořením.

11
00:00:39,937 --> 00:00:43,148
Tady je doktorka Issa z lodi KSF Khi'eth...

12
00:00:43,231 --> 00:00:47,694
Trpí nemocí z ozáření.
Ty léze na čele budou od radiace.

13
00:00:47,778 --> 00:00:50,155
Uvízli jsme, ale neztrácíme naději.

14
00:00:50,239 --> 00:00:52,241
Mám tady výzkumnou loď Kelpienů,

15
00:00:52,324 --> 00:00:55,994
a kapitána, který neviděl
jiného Kelpiena, co je tady.

16
00:00:56,078 --> 00:00:58,121
Nedivil bych se, kdyby vás
to trochu rozrušilo.

17
00:00:58,163 --> 00:01:00,749
Ujišťuji vás, admirále,
že tak to není.

18
00:01:00,832 --> 00:01:05,921
Rád bych, abyste byla prvním důstojníkem,
dokud nevyberu trvalou náhradu.

19
00:01:05,963 --> 00:01:09,925
Osyrae dochází dilithium.
Discovery má sporový pohon.

20
00:01:10,008 --> 00:01:11,551
To není dobrá kombinace.

21
00:01:11,635 --> 00:01:14,388
Budete muset být za všech okolností
mimořádně opatrní.

22
00:01:18,308 --> 00:01:22,229
Právě jste si zpečetili svůj osud,
i osud Federace.

23
00:01:22,312 --> 00:01:26,733
Přísahám, že pocítíte
........