1
00:01:33,340 --> 00:01:38,739
<b>Kateřina - Samozvanci
Překlad: Lucetta</b>

2
00:01:38,740 --> 00:01:40,811
Možné je všechno, Vaše Veličenstvo,
ale obávám se,

3
00:01:40,979 --> 00:01:43,020
že dopis by mohl být otrávený,

4
00:01:43,220 --> 00:01:45,739
opatrného i Bůh chrání,
doporučuji obezřetnost.

5
00:01:47,291 --> 00:01:49,499
"Pro záchranu ruské říše

6
00:01:49,699 --> 00:01:52,571
a svržení uzurpátorky Sofie Augusty,

7
00:01:52,739 --> 00:01:56,051
jež se jmenovala carevnou
vší Rusi Kateřinou,

8
00:01:57,372 --> 00:02:02,340
vás žádám, abyste mne přiznal
zákonnou dědičkou ruského trůnu

9
00:02:02,500 --> 00:02:05,220
a přísahal mi, jako panovnici..."

10
00:02:06,052 --> 00:02:09,540
- Ohromné.
- "Mnoho slavných lidí naší doby

11
00:02:09,700 --> 00:02:12,580
se zajímá o můj osud:

12
00:02:13,500 --> 00:02:16,476
vestfálský hrabě Filip Ferdinand
von Limburg,

13
00:02:16,660 --> 00:02:19,284
ruský tajný rada Ivan Šuvalov..."

14
00:02:19,460 --> 00:02:22,140
Ano.
Ano, Vaše Veličenstvo.

15
00:02:22,781 --> 00:02:25,100
Četl jste ten dopis,
Nikito Ivanoviči?

16
00:02:26,212 --> 00:02:28,301
Četl a pak znovu, Veličenstvo.

17
00:02:29,620 --> 00:02:32,462
Mimochodem, ta tulačka
mi nabízí

18
00:02:32,582 --> 00:02:35,382
tituly a odměny za to,

19
00:02:35,605 --> 00:02:38,621
že jí budu věrně a oddaně sloužit,
nic víc, nic míň.

20
00:02:40,541 --> 00:02:44,421
Jakou službu vám ta žena nabízí?

21
00:02:44,621 --> 00:02:48,342
Nabízí mi, abych navázal
tajné styky s Osmany,

22
00:02:49,333 --> 00:02:52,741
a poradil jim, aby ve válce
s vojsky Vašeho Veličenstva
........